钱塘风景真奇绝,吴山苍翠湖光白。
山川灵秀萃何人,之子飘然自高格。
生来踪迹压尘埃,湖海狂游亦壮哉。
振衣频陟云龙顶,仗剑曾登戏马台。
燕秦楚越行皆遍,又泛扁舟过海甸。
九鲤湖边信短筇,武夷山上开华宴。
游兴年来尚未央,温陵剑水复清漳。
三秋石鼓簪黄菊,五月枫亭摘荔香。
羡君怀抱何潇洒,知君不是悠悠者。
世路由来遇合难,风尘莫怨知音寡。
伊余癖性好遨游,与子交欢几度秋。
春风竹外频来往,夜月花间递唱酬。
唱酬来往情偏好,漫把交情同草草。
囊里无钱休叹嗟,尊中有酒须倾倒。
胡生胡生何太奇,余每谈诗君解颐。
自堪意气称吾党,不但前身是画师。

【译文】

钱塘风景真是奇特绝伦,吴山苍翠湖光洁白。

山川灵秀萃集何人,此人逍遥自在自持品格。

一生足迹压在尘埃里,湖海狂游也气吞万里如虎。

振袖频频登上云龙山巅,挥剑曾登上戏马台。

燕秦楚越行遍皆遍,又泛扁舟过海甸。

九鲤湖畔信短筇,武夷山上开华宴。

游兴年年来未尽,温陵剑水复清漳。

三秋石鼓簪黄菊,五月枫亭摘荔香。

羡慕君怀抱多么潇洒,知道你不是庸碌无为之人。

世间的道路向来遇合很难,风尘中莫怨知音太少。

我爱好遨游的癖好,与你交欢几度秋风。

春风竹外频频来往,夜月花间递唱酬答。

唱酬来往情意更加深厚,漫把交情看作草草。

囊里无钱休叹嗟,尊中有酒须倾倒。

胡兄胡兄真太奇,我每次谈诗你解颐。

自堪意气称吾辈,不但前身是画师。

【注释】

赠:赠送;胡外史:作者的朋友胡应麟(字元瑞),号少室山人,浙江绍兴人,明末清初文学家。此篇当为其友人而作,故题曰“赠”。

钱塘:今杭州市。

吴山:杭州名胜之一。苍翠:青翠欲滴。

山川灵秀萃何人:山川之灵气秀美汇聚于何人?指胡氏。

之子:您的儿子。飘然:超脱的样子。自高格:自有高尚的格调。

生来踪迹压尘埃:生来就生活在污浊之中。踪迹,足迹。压尘埃,受世俗污染。

亦壮哉:也很壮观啊。

振衣频陟云龙顶:振衣直上云和龙的山顶。

仗剑曾登戏马台:拿着剑也曾登上戏马台。戏马台,汉代离宫名。

燕秦楚越行皆遍:走遍了燕、秦、楚、越各地。

扁舟:小船。

九鲤湖边:九鲤湖,位于福建省福州市西郊闽侯县南。

信:书信。短筇:短而轻便的手杖。筇,竹制的手杖。

华宴:盛大的宴会。

游兴:出游的兴致。未央:没有结束。

温陵:温州府治所在。剑水:指温州东瓯江上游一带的山水。清漳:指河北省的清漳河。

三秋石鼓:唐代诗人李肇《国史补》卷上:“李贺《石鼓歌》:“天若有情天亦老。”石鼓,即刻有《石鼓文》的鼓。

五月枫亭:五月间的枫树林中,多用来形容秋天景色。

羡君怀抱何潇洒:羡慕您胸怀坦荡,不受尘俗所累。何,代词,哪里,哪里能比得上?潇洒,洒脱不拘束。

悠悠者:无所事事的人或事。

世路:人生道路,比喻官场之路。

风尘:尘世的风烟。

伊余癖性好遨游:他喜欢到处游玩。伊余,代词,他。癖性,爱好的性格。

与子交欢几度秋:和你相交已经度过了几个秋天?几度,几个,多次。

春竹外频来往:春天竹林外面经常往来。

夜月花间递唱酬:夜晚的月光下,花丛间相互酬答歌唱。

唱酬来往情偏好:来回唱酬的情谊更深。

漫把交情同草草:随意地把友谊看得很轻。

囊里无钱休叹嗟:如果你口袋里没钱就不要叹气了。休嗟,不要叹息了。

尊中有酒须倾倒:酒杯里有酒就要倒出来。倾倒,倒出。

胡生胡生何太奇:胡应麟,真是太奇特了!

余每谈诗君解颐:我每次谈论诗歌,你都能理解并欣赏。解颐,开颜大笑。

自堪意气称吾党:自己觉得意气风发,可以与你们这些志同道合的朋友为伍。党,志同道合的人。

不但前身是画师:不仅我的前世是个画家。

【赏析】

这是一首七律,全诗八句,每句都押韵。首联点明地点及人物,颔联描写胡应麟的个性,颈联描绘胡应麟游历四方的经历,尾联表达对朋友的赞美之情。

这首诗是一首送别诗,写送别时对友人的祝愿与勉励。诗的前四句从钱塘写起,写钱塘的山水之美;后四句写与友人离别时的依依惜别之情以及对其未来的美好祝愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。