怅望乡园去计违,春来惟有思依依。
客程故向南天远,花信偏于北地迟。
汉帝苑边卢橘熟,秦陀墓上鹧鸪飞。
柴门独对东风掩,此日松筠冷翠微。

【注释】

怅望:惆怅遥望去计违:离别之计已违背。

思依依:思念不已

南天:南方的天空,指故乡。

北地:北方的地方,指家乡。

汉帝苑边:汉宫御园的旁边。

秦陀墓上:秦始皇陵墓的上面。

柴门:柴草编成的门。

松筠:松树和竹子。这里借指松、竹。

【赏析】

这是一首怀人伤别之作。首联写诗人因离别而惆怅,春光明媚之时却只能遥遥地眺望故园;颔联描写自己远行时,南方天气尚暖,花信早发;颈联写诗人所到之处是汉帝的御园,秦始皇的陵墓附近,以及汉唐时期的名胜古迹所在之处,但诗人所见无非草木繁茂,花期迟延;尾联则写诗人来到柴门下,只见东风掩映之下,松柏青青。全诗抒发了作者在春天思念故乡之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。