怅望乡园去计违,春来惟有思依依。
客程故向南天远,花信偏于北地迟。
汉帝苑边卢橘熟,秦陀墓上鹧鸪飞。
柴门独对东风掩,此日松筠冷翠微。
【注释】
怅望:惆怅遥望去计违:离别之计已违背。
思依依:思念不已
南天:南方的天空,指故乡。
北地:北方的地方,指家乡。
汉帝苑边:汉宫御园的旁边。
秦陀墓上:秦始皇陵墓的上面。
柴门:柴草编成的门。
松筠:松树和竹子。这里借指松、竹。
【赏析】
这是一首怀人伤别之作。首联写诗人因离别而惆怅,春光明媚之时却只能遥遥地眺望故园;颔联描写自己远行时,南方天气尚暖,花信早发;颈联写诗人所到之处是汉帝的御园,秦始皇的陵墓附近,以及汉唐时期的名胜古迹所在之处,但诗人所见无非草木繁茂,花期迟延;尾联则写诗人来到柴门下,只见东风掩映之下,松柏青青。全诗抒发了作者在春天思念故乡之情。