乐理轩中万卷书,不知消息近何如。
料应此夕相思处,人在南窗月在虚。
【注释】
到京:指诗人被贬谪到京城。忆乐理轩:怀念在京城中居住时所住的乐理轩,即诗人的住所。乐理,音律,这里借指居室中的书橱。万卷书:形容书籍很多,极言藏书之富。消息:音讯。近何如:近来情况怎样?料应:料想。此夕:今夜。相思处:思念的地方。南窗:南方的窗户。虚:空。
赏析:
“到京”是诗人被贬谪后首次回到京城,心情十分复杂,既有对故土的眷恋,又有对朝廷的不满;而“忆乐理轩”则是诗人在京城中怀念自己在京城时居住的住处——乐理轩,这一句诗表达了诗人对自己在京时的居处有着很深的感情。
“乐理轩中万卷书”这句诗描写了乐理轩中藏书极多,诗人在这里阅读着各种书籍,度过了无数快乐的时光。这里的“乐理”,是指音律、乐理,这里借指居室中的书橱。
“不知消息近何如”这句诗表达了诗人对京城的情况并不了解,无法确定是否安好,只能通过书信与友人联系,询问京城的近况。这里的“消息”,是指信息或情报,这里指诗人想知道京城的情况如何。
“料应此夕相思处,人在南窗月在虚”这句诗表现了诗人在今夜思念故乡的时候,独自坐在南窗下,看着明亮的月亮挂在窗子上。这里的“相思处”指的是诗人思念故土之处,即京城中的乐理轩。而“人在南窗月在虚”则描绘了诗人独自一人,望着明月,思念故乡的情景。