我曰予贤,人曰予圣。
果圣且贤,相悦而静。
况汝之德,未满乡里。
况汝之道,未行妻子。
呶呶哓哓,盖不知耻。
注释:
- 山居五戒:指隐居时应当遵守的五条戒律。
- 讲学:指在山居期间,应当避免进行学术讨论和学习。
- 我曰予贤:我自称我为贤者。
- 人曰予圣:他人称我是圣人。
- 果圣且贤:确实既是圣贤之人。
- 相悦而静:彼此相处愉快,保持安静。
- 况汝之德:你的德行如何。
- 未满乡里:尚未达到乡里百姓的标准。
- 未行妻子:尚未实践于夫妇关系之中。
- 呶呶哓哓:唠叨不休,形容说话多而无益。
- 盖不知耻:竟然不知羞耻。
译文:
在山中隐居,我自认为是贤人,人们则说我是圣人。如果真是圣人且贤人,我们之间自然相处愉悦,保持内心的平和。然而,你的德行还达不到乡村百姓的标准,你对于夫妻之道的实践也尚未能够做到与家人和睦相处。你的唠叨不休,实在是因为不知道什么是羞耻。
赏析:
这首诗通过自我标榜和对他人的评价,展示了诗人在山居生活中追求道德修养、自我提升的愿望。同时,诗中也反映了诗人对于人际交往中的一些负面现象的批评,比如过度的自我宣扬、不懂得尊重他人等。这种批评既体现了诗人的道德观念,也反映了他对当时社会风气的一种不满和批判。