太守携壶看藕花,倪家池馆似仙家。
佳人行酒杯频覆,童子催诗鼓数挝。
鸟傍竹阴啼侧岛,鱼翻日影近晴沙。
佩环未入天台去,几席叨陪岂有涯。

诗句释义及赏析

刘羽庭太守携酒晏倪氏池亭(节选)

  • 注释:刘羽庭,可能是一位文人或官员的名字;太守,古代对高级官员的称呼。携酒,即携带美酒;宴,举行宴会;倪氏池亭,指倪氏家族的园林或水池边的亭子。
  • 译文:刘羽庭太守带着美酒来到倪家池塘边的亭子里。

太守携壶看藕花(节选)

  • 注释:太守拿着壶,即拿着酒壶;带,携带;看,观看;藕花,指的是荷花,特别是荷叶上的莲蓬,因为藕花常常与荷叶联系在一起。
  • 译文:刘羽庭太守拿着酒壶观赏荷花。

倪家池馆似仙家(节选)

  • 注释:倪家,指倪家的池子或园林;池馆,指池塘边的馆舍;似仙家,像仙境一样。
  • 译文:倪家的池塘边就像仙境一般。

佳人行酒杯频覆(节选)

  • 注释:佳人,美人;行,举止;酒杯频频被覆是形容美人饮酒时优雅的姿态。
  • 译文:美女们举止优雅,频频将酒杯倒置。

童子催诗鼓数挝(节选)

  • 注释:童子,年轻的仆人;催,催促;诗鼓,指击打诗歌用的鼓;数挝,多次击打。
  • 译文:年幼的仆人不断催促着敲着诗歌的鼓。

鸟傍竹阴啼侧岛(节选)

  • 注释:鸟,鸟儿;傍,靠近;竹林,竹林中的阴影;啼,鸣叫;侧岛,侧面的小岛。
  • 译文:鸟儿靠近竹荫的阴影,在小岛上低声啼叫。

鱼翻日影近晴沙(节选)

  • 注释:鱼,鱼儿;翻,翻腾;日影,阳光下的影子;晴沙,晴朗的沙滩。
  • 译文:阳光下,鱼儿翻涌的影子接近晴美的沙滩。

佩环未入天台去(节选)

  • 注释:佩环,玉佩和环扣,泛指贵重的物品;天台,指佛教圣地天台山;未入,尚未到达或使用。
  • 译文:我还没把玉佩和环扣用上,就来到了天台山。

几席叨陪岂有涯(节选)

  • 注释:几席,指座位;叨,承蒙;陪,陪同;岂,哪里;涯,界限。
  • 译文:我只是承蒙您让我坐在这个位置,哪里谈得上有什么成就或贡献呢?
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。