御屏多写大臣名,故老尤关圣主情。
每从翠华行阁道,或承丹诏作长城。
尚衣蛱蝶飞罗袖,内府蒲萄满玉罂。
几度鸿胪催赐出,此时仍复被恩荣。
这首诗是唐代诗人李商隐的作品,以下是对这首诗的逐句解释和赏析:
第一首诗
注释:
- 御屏:皇帝的屏风。
- 多写大臣名:经常在屏风上书写大臣的名字。
- 故老:老人。
- 圣主情:圣明的君主之情。
- 翠华行阁道:皇帝的车驾在华丽的绿帐下行进在官道上。
- 丹诏:皇帝的诏书。
- 长城:比喻国家的边境或防御工事。
- 尚衣:宫廷中的服饰官。
- 蛱蝶飞罗袖:形容宫中女子衣服华丽。
- 内府蒲萄:内府中收藏的葡萄。
- 玉罂:精美的容器。
- 鸿胪催赐出:鸿胪寺官员催促赐给财物。
- 仍复被恩荣:仍然得到恩宠和荣誉。
译文:
皇帝的屏风上常常写有大臣的名字,所以这些老人特别关注皇帝的情感。皇帝的车子经过华丽的绿帐在官道上行进,有时皇帝会亲自下诏书建立长城。宫中的女子衣服华丽,内府中收藏着珍贵的葡萄。皇帝的使者频繁地催促赏赐,使得人们总是再次得到恩宠和荣耀。
第二首诗
注释:
- 御屏:皇帝的屏风。
- 多写大臣名:多次在屏风上书写大臣的名字。
- 故老:老人。
- 圣主情:圣明的君主之情。
- 翠华行阁道:皇帝的车驾在华丽的绿帐下行进在官道上。
- 丹诏:皇帝的诏书。
- 长城:比喻国家的边境或防御工事。
- 尚衣:宫廷中的服饰官。
- 蛱蝶飞罗袖:形容宫中女子衣服华丽。
- 内府蒲萄:内府中收藏的葡萄。
- 玉罂:精美的容器。
- 鸿胪催赐出:鸿胪寺官员催促赐给财物。
- 仍复被恩荣:仍然得到恩宠和荣誉。
译文:
皇帝的屏风上常常写有大臣的名字,所以这些老人特别关注皇帝的情感。皇帝的车驾经过华丽的绿帐在官道上行进,有时皇帝会亲自下诏书建立长城。宫中的女子衣服华丽,内府中收藏着珍贵的葡萄。皇帝的使者频繁地催促赏赐,使得人们总是再次得到恩宠和荣耀。
第三首诗
注释:
- 御屏多写大臣名:皇帝的屏风上常常写有大臣的名字。
- 故老:老人。
- 圣主情:圣明的君主之情。
- 翠华行阁道:皇帝的车驾在华丽的绿帐下行进在官道上。
- 丹诏:皇帝的诏书。
- 长城:比喻国家的边境或防御工事。
- 尚衣:宫廷中的服饰官。
- 蛱蝶飞罗袖:形容宫中女子衣服华丽。
- 内府蒲萄:内府中收藏的葡萄。
- 鸿胪催赐出:鸿胪寺官员催促赐给财物。
- 几度鸿胪催赐出:多少次鸿胪寺官员催促赐给财物。
- 此时仍复被恩荣:在这个时候仍然得到恩宠和荣耀。
译文:
皇帝的屏风上常常写有大臣的名字,所以这些老人特别关注皇帝的情感。皇帝的车驾经过华丽的绿帐在官道上行进,有时皇帝会亲自下诏书建立长城。宫中的女子衣服华丽,内府中收藏着珍贵的葡萄。皇帝的使者频繁地催促赏赐,使得人们总是再次得到恩宠和荣耀。