畴昔见君子,往来山野间。
野鸟不相忌,山花澹相看。
彼苍今何尔,独俾落尘凡。
矧复旷言笑,寤寐不自安。
天地一居室,万里犹咫尺。
达人解天游,出处随所适。
所交或相违,何必怀恻恻。
飒尔精灵通,终焉若金石。

翻译与注释:

  1. 畴昔见君子,往来山野间。
  • 畴昔:以前。
  • 见君子:遇见君子(指胡征士)。
  • 往来山野间:在山野之间来往。
  • 注释:形容胡征士常出没于山林之间。
  1. 野鸟不相忌,山花澹相看。
  • 野鸟:野生的鸟。
  • 山花淡相看:淡雅地欣赏山花。
  • 注释:比喻胡征士虽居尘世之中,却能超脱世俗之纷扰,与自然和谐相处。
  1. 彼苍今何尔,独俾落尘凡。
  • 彼苍:天或苍天。
  • 今何尔:为何如此?
  • 独俾:独自使。
  • 落尘凡:落入尘世之中。
  • 注释:胡征士现在为何独自被贬谪至尘世?
  1. 矧复旷言笑,寤寐不自安。
  • 矧:况且。
  • 旷言笑:畅谈笑语。
  • 寤寐不自安:日夜不安。
  • 注释:胡征士虽然畅谈笑语,但他的内心深处却无法安宁,因为他知道这是被贬谪的结果。
  1. 天地一居室,万里犹咫尺。
  • 天地一居室:比喻胡征士虽身在尘世,却如同身处天地之间。
  • 万里犹咫尺:即使距离万里,也感觉近在眼前。
  • 注释:表达了诗人对胡征士虽身处尘世但精神自由自在的赞美。
  1. 达人解天游,出处随所适。
  • 达人:通达之人。
  • 解天游:领悟自然的运行规律。
  • 出处随所适:根据个人意愿决定行踪。
  • 注释:表达了诗人对胡征士自由自在生活态度的赞赏。
  1. 所交或相违,何必怀恻恻。
  • 所交:朋友或同伴。
  • 或相违:有时彼此不合。
  • 何必怀恻恻:为什么还要感到悲伤?
  • 注释:即使有朋友或同伴不合,也不必过于悲伤和感伤。
  1. 飒尔精灵通,终焉若金石。
  • 飒尔精灵通:突然之间心灵相通。
  • 终焉:终结之时。
  • 若金石:如同金石般坚固不变。
  • 注释:表达了诗人对胡征士心灵的纯净和坚定的信念的赞美。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。