三年不见江将军,离愁远杂春山云。
今岁江城忽相见,秋水还如旧时面。
将军昔隐徽山中,仗剑一起无英雄。
云飞电走得真主,永新坐挹溪楼风。
我在鄞江伴鸥鹭,鸥鹭深怜发垂素。
不期遥听石龙吟,又复栽花永新去。
咫尺偶同云影间,将军正值弓刀闲。
我虽官事日如垒,有琴只为将军弹。
星石光摇水西柳,林泉气接天边山。
东山松覆老僧榻,南华月浸仙人坛。
每将俸米换春酒,到处追欢不论斗。
欢娱未尽相知心,鸿燕谁知各分首。
将军超擢鄞江行,我被迁谪居濠梁。
鄞江是我钓游处,我反不得归故乡。
清流关上车折轴,杨子江中浪如屋。
音书阻绝可奈何,毛骨无由化黄鹄。
昨荷天恩放归里,再见将军喜中喜。
旷达之士忘升沉,酒醉清风复相似。
鄞江娟娟照胸臆,江上群峰翠岚滴。
醉歌行赠定海守御江将军三年不见江将军,离愁远杂春山云。
今岁江城忽相见,秋水还如旧时面。
注释:三年没见江将军了,我满怀的离别之愁与远山的景色交织在一起。如今今年秋天我在江城中偶然遇见了江将军,那清澈的秋水依然像过去一样美丽动人。
将军昔隐徽山中,仗剑一起无英雄。
云飞电走得真主,永新坐挹溪楼风。
我在鄞江伴鸥鹭,鸥鹭深怜发垂素。
不期遥听石龙吟,又复栽花永新去。
注释:江将军以前隐居在徽山之中,手持剑柄,无所畏惧,没有所谓的英雄。他像云飞和电走一般自由自在,永新县的溪楼为他送来清风。我在鄞江陪伴着鸥鹭,它们深深地怜悯那些白发苍苍的人。我意外地听到了石龙吟唱的声音,又不得不离开永新而去栽种鲜花。
咫尺偶同云影间,将军正值弓刀闲。
我虽官事日如垒,有琴只为将军弹。
星石光摇水西柳,林泉气接天边山。
东山松覆老僧榻,南华月浸仙人坛。
每将俸米换春酒,到处追欢不论斗。
欢娱未尽相知心,鸿燕谁知各分首。
注释:咫尺之间偶尔也能看到云的影子,这时江将军正在闲暇无事。我虽然每天都处理繁重的公务,但只要有琴为我弹奏,我就会忘却一切疲惫。星光下石头闪烁,仿佛在晃动水流中的西岸柳树;山林泉源的气息连接着天边的山峰。东山的松树覆盖在僧人的床上,南华寺的月光映照在仙人的祭坛上。我常常拿着俸禄去买些美酒,到处寻找快乐而不管斗殴争斗。欢乐还没有尽情,我们之间的心意就已经了解了,鸿雁和燕子也不知道要各自回到自己的巢中去了。
将军超擢鄞江行,我被迁谪居濠梁。
鄞江是我钓游处,我反不得归故乡。
清流关上车折轴,杨子江中浪如屋。
音书阻绝可奈何,毛骨无由化黄鹄。
昨荷天恩放归里,再见将军喜中喜。
旷达之士忘升沉,酒醉清风复相似。
鄞江娟娟照胸臆,江上群峰翠岚滴。
注释:江将军被提拔到鄞江任职,我却被贬至濠梁之地居住。鄞江是我钓鱼游玩的地方,但我却无法返回故乡。清流关的路上车子的车轮折断了,杨子江中的波浪就像房屋一样高。由于音信断绝,我无能为力,连我的骨头和毛发也无法化为神鹊。昨天得到皇上的恩宠让我回到家乡,再次见到江将军我非常高兴。心胸豁达的人不会因为地位的升降而改变自己的心情,酒后清风使我恢复了往日的平静心情。鄞江波光明媚地照在我的心中,江上的群峰青翠,如同翠绿的雾气一般飘洒而下。