真成芳草落天涯,谁念王孙信息赊。
狐首自难忘故国,猿肠空断忆还家。
游魂缥缈随风叶,冷泪斓斑散雨花。
千载越裳重译使,摩挲谁不为兴嗟。
吊达奚司空次苏应机原韵真成芳草落天涯,谁念王孙信息赊。
狐首自难忘故国,猿肠空断忆还家。
游魂缥缈随风叶,冷泪斓斑散雨花。
千载越裳重译使,摩挲谁不为兴嗟。
注释:
- 真成芳草落天涯:芳草萋萋地生长在天边,真是一片凄凉的景象。
- 谁念王孙信息赊:谁又能记得远在他乡的王孙(即王子或公子)的消息呢?
- 狐首自难忘故国:狐狸头(狐狸的头部)也忘不了自己的故乡。
- 猿肠空断忆还家:猿猴的肠子(指思乡之情)已经空空断裂,只能回忆着自己家乡的事情。
- 游魂缥缈随风叶:游魂(指思念之人)飘飘忽忽地随着风中的树叶飘荡。
- 冷泪斓斑散雨花:冷泪(悲伤的泪水)斑斑点点地散落如同雨花(花瓣)。
- 千载越裳重译使:千年过去了,越族(古代一个民族名)仍然需要通过翻译来传达使者的使命。
- 摩挲谁不为兴嗟:谁能够抚摸(指对远方人的牵挂)而不发出叹息呢?
赏析:
这是一首悼念远方人的作品。诗人在诗中表达了对远方人的深深思念和对其遭遇的同情,同时也对远方人的遭遇表示了遗憾和惋惜。全诗情感深沉,意境悠远。