飒飒征鸿带雨飞,孤帆无计驻斜晖。
西风兰杜香流水,落日云霞浣客衣。
野店无人花自发,秋江有路梦先归。
年来赠别伤同调,郢曲如君和者稀。
飒飒征鸿带雨飞,孤帆无计驻斜晖。
西风兰杜香流水,落日云霞浣客衣。
野店无人花自发,秋江有路梦先归。
年来赠别伤同调,郢曲如君和者稀。
注释:
飒飒:形容风吹树木的声音。
征鸿:远行的大雁(鸿指大雁)。
带雨飞:带着雨水一起飞翔。
孤帆:孤单的船帆。
无计:没有办法,没有办法。
西风兰杜:秋风中开放的兰花和杜若花(兰杜即兰花、杜若)。
香流水:香气随着流水散开。
落日云霞:晚霞(云霞指晚霞)。
浣客衣:洗涤客人的衣服。
野店:野外的小店。
自发:自然生长。
秋江有路:秋天的江面有一条小道。
梦先归:梦见已经回到故乡了。
伤同调:感到悲伤,因为志同道合的人越来越少了。
郢曲:楚国的民间乐曲,比喻美好的音乐。
赏析:
这首诗是唐代诗人高适在荆州送别友人之作。全诗通过描绘江上景色以及友人离去的情景,表达了诗人对友人离别的不舍之情。同时,也反映了诗人对于人生无常、岁月匆匆的感慨,以及对友情的珍视。