不是干时客,零丁向吴越。
家贫访故人,吞声学干谒。
先鬼能文章,清新好气骨。
遗篇犹入梓,桂枝已摧折。
不忍念姓名,逢君滋哽咽。
哀哉勿复言,长风卷愁雪。
【注释】
①干谒:古代的一种拜见官长的方式。干,是“求”的意思;谒,是“拜见”的意思。②零丁:孤单无依的样子。③吴越:古地区名,在今江苏、浙江一带。④家贫:贫穷的家庭。旧时用来形容家境清寒。⑤故人:老朋友,指汪咸池的家族。⑥文章:文才与学问。⑦桂枝:即桂木,古人常用来比喻高洁的品格。⑧长风:指强劲的北风,常比喻猛烈的风雨或激烈的斗争。⑨哀哉勿复言:悲伤啊!不要再谈论了。⑩长风卷愁雪:强劲之风将愁云卷起,如同积雪般纷纷扬扬。形容悲愤之情犹如狂风卷起大雪,难以抑制。
【赏析】
这是一首赠别诗。作者与汪咸池乃郎分别之际,写下此诗,表达对朋友的深情厚谊,并抒发自己的壮志未酬之感。
全诗共八句。前四句写汪咸池向吴越寄居,生活困苦,为生计所迫,只得向朋友求助。中间四句写汪咸池虽然才华出众,但因为家贫,只能向权贵献媚求取功名。后四句写汪咸池虽然已经去世,但是生前的文章仍被刻印流传下来,而他的遗族却遭受打击。最后四句写自己面对朋友的遗族时,悲痛难抑,感叹世事沧桑,人生无常。
这首诗的语言优美,感情真挚,表达了作者对朋友的深深怀念和敬仰之情。同时,也反映了当时社会的动荡不安和人们的无奈处境。