鸾帏鸳阁恋无因,珠镜牙床久自尘。相逢柳絮心还乱,相见桃花意转新。
聊作逍遥步,独立可怜春。春日春花复可怜,春心飘荡讵能前。
自知颜色非春色,自惜今年异昔年。眉凋难学柳,步弱不成莲。
臂褪珊瑚钏,鬓谢凤凰钿。行随双蝶偏羞寡,坐同孤月却憎圆。
羞寡憎圆两意深,桃花桃叶一般新。但识花心非妾性,不将折取寄离人。
这首诗是一首描写爱情的诗歌,通过桃花美人的形象,表达了诗人对爱情的渴望和无奈。下面逐句解释:
鸾帏鸳阁恋无因,珠镜牙床久自尘。相逢柳絮心还乱,相见桃花意转新。
注释:在华丽的帷帐和楼阁中,我们只能默默相恋,因为无法实现。珠镜和象牙床已经很久没有使用了,现在看起来也已经很旧了。当我们再次相遇时,我的心开始感到混乱,而当我看到桃花时,我的想法变得新鲜。聊作逍遥步,独立可怜春。春日春花复可怜,春心飘荡讵能前。
注释:我试图以轻松的步伐行走,但独自站立却显得如此可怜,因为春天的景色是如此的美丽。春天的花和春天的心情都显得如此可爱,但我的内心却无法控制自己的感情。自知颜色非春色,自惜今年异昔年。眉凋难学柳,步弱不成莲。
注释:我知道我的身体颜色与春天的颜色不同,我也珍惜今年的不同寻常。我的眉毛已经失去了往日的光泽,我的步伐也变得软弱无力。臂褪珊瑚钏,鬓谢凤凰钿。行随双蝶偏羞寡,坐同孤月却憎圆。
注释:我的手臂上的珊瑚手镯已经被摘下,我的鬓发已经失去往日的光彩。我行走时跟随蝴蝶会感到害羞和孤独,坐下时却喜欢圆形的月亮。羞寡憎圆两意深,桃花桃叶一般新。但识花心非妾性,不将折取寄离人。
注释:我感到非常害羞和孤独,因为我知道自己的感情不同于其他人。桃花和桃叶都是新的,但它们并不了解我心中的感情,所以我不会将它们送给离别的人。