陶令归来五柳长,至今麦穗尚成行。
郊原日夕驱车马,谁见伊优只在堂。

【注释】安义道:古县名,今属江西。何老人:诗人友人的号。林君:林某,作者的朋友。惠政:施政有方。不善事上官:指不善于奉迎上司。去:离职。书屋壁:在墙壁上题诗。五柳长:指五柳先生(陶潜),字元亮,东晋著名隐士。麦穗:指麦子。伊优:典出《庄子·让王》中尧舜禅让的故事,指贤人隐者。堂:指朝廷、官府。

【译文】我听说你因政绩不佳而离开官府,心中感慨良多。陶渊明归隐田园后种了五棵柳树,至今麦田还整齐成行。日出日落时驱车马到郊外,谁又能见到你隐居在庭院之中呢?

【赏析】这首诗是作者在安义道中闻知好友林某因政绩不佳而离开官府,有感而写下的一首七言绝句。全诗语言质朴平易,风格清新自然,表现了陶渊明淡泊明志、归隐田园的高洁情怀和对朋友的深厚情谊。

首句“安义道中闻何老人道前令林君惠政以不善事上官而去有感书屋壁”写诗人听说林君因政绩不佳而离去的消息,心中有所感触。安义道:古县名,今属江西。何老人:作者友人的号。林君:林某,作者的朋友。惠政:施政有方,这里用来形容林君政绩不错。不善事上官:指不善于奉承上司。去:离开。书屋壁:在墙壁上题诗,表示自己的心意。

第二句“陶令归来五柳长,至今麦穗尚成行”写陶渊明回到家乡后的情景。陶令:指陶渊明,东晋末年诗人。五柳长:五柳先生种了五棵柳树,故云此。五柳先生:指东晋隐士陶潜。麦穗:指麦子。成行:整齐排列。

第三句“郊原日夕驱车马,谁见伊优只在堂”写诗人想象田野里人们忙碌的情景,表达自己对朋友离去后的孤独感受。郊原:郊外的原野。日夕:日落时。驱车马:驾车赶路的人很多。伊优:古代贤人,此处指隐者。伊优只在堂:意思是贤人在民间,而不在官位,即隐居山林。

整首诗语言质朴平易,风格清新自然,表现了陶渊明淡泊明志、归隐田园的高洁情怀,也表达了对朋友的深厚情谊。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。