五台连朔漠,师住最高峰。
塞角先寒磬,龛灯彻晓烽。
胡儿瞻法座,武士谒金容。
及夏开禅室,凉飙起壑松。
【注释】五台:指中国五座著名山峰,即东台、西台、南台、北台、中台。
连:连接;朔漠:北方的沙漠之地;
最高峰:指五台山的最高峰佛手岭上的文殊菩萨像,俗称“文殊台”。
塞角:边塞;先寒磬:先听到寒磬的声音,即先听到报时的钟声。
龛灯:僧人诵经时用的灯火;彻晓烽:彻夜燃着的烽火;
胡儿:指吐蕃人或少数民族。法座:佛教语,指僧众集会的场所——讲坛。
武士:指吐蕃的武士;谒:拜见;金容:佛祖的面容,这里指佛像。
及夏:等到夏天;开禅室:打开僧房,让清凉之风进入室内;壑松:山谷中生长的松树。
【赏析】此诗描写送别一位不二禅师去五台山的情事,表现了他对佛法和众生的深厚情怀。
首联是说五台山高耸入云,与朔漠相接。
颔联是写在五台山最高处,可以听到报时的钟声。
颈联是说在五台山下的僧人点燃灯火诵念佛经,吐蕃等少数民族来朝拜佛法和佛像。
末联是说到了夏天时,五台山上的松树枝叶茂密,清凉之气从山涧吹来,沁人心脾。