句漏丹砂久渺漫,春风黯淡黛云残。
三朝不改羔羊节,八座还高獬豸冠。
松桂山中秋共老,星辰天上晚来寒。
凋零黄发谁堪问,燕市临流泪欲干。
诗句翻译
1 句漏丹砂久渺漫,春风黯淡黛云残。
- 三朝不改羔羊节,八座还高獬豸冠。
- 松桂山中秋共老,星辰天上晚来寒。
- 凋零黄发谁堪问,燕市临流泪欲干。
译文
- 长久以来,丹砂在句漏(地名,今四川邛崃县)已经消散殆尽,春天的风也吹得云彩暗淡无光。
- 你坚守着三年的羔羊之节操,依然像八座山峰一样屹立不倒,头戴獬豸冠。
- 松、桂二山你和我们一起老去,星辰从天上落下的霜雪也让你感到寒冷。
- 你的衰老如同凋零的花朵,谁能为你承担这份哀愁?你在燕市(长安附近地区)流泪,眼泪快要干涸了。
注释
- 句漏: 地名,位于今四川省邛崃县。
- 春风黯淡黛云残: 春天的风吹散了云彩,使得景色显得有些昏暗。
- 三朝: 指的是三年。
- 羔羊节: 这里指清廉正直的节操。
- 八座: 形容官职高重。
- 松桂山: 可能是指某个地方或象征,具体含义不明。
- 星辰天上晚来寒: 夜晚的星星仿佛带来了寒意。
- 黄发: 指年老的头发,这里可能用来比喻人的晚年。
- 燕市: 古代长安附近的市场,可能是作者所在的地点。
- 泪欲干: 眼泪快要流干了。
赏析
这是一首表达对友人葛巽川尚书忠诚与坚守节操的赞颂诗。全诗通过对自然景象和个人情感的描述,展现了诗人对友人深厚的友情和对其高尚品格的敬佩。首句通过描绘句漏地区的自然景象,引出了对友人坚韧不拔精神的评价。接着四句分别赞美了他守节如羔羊般的忠诚,高官显爵的尊贵,以及他对自然美景的欣赏之情。最后两句表达了诗人对友人年岁已高却依旧坚守岗位的敬意,以及对他即将离世的哀悼。整首诗情感深沉而真挚,语言简练而富有意境。