东溪牵犬过西溪,短屐冲烟步步迷。
秋竹苔深人语静,古坛松冷鹤巢低。
山花折去空盈把,春酒沽来不满提。
笑把长竿弄江月,草间郭索尚蟠泥。
晚酌示藏用诸友
东溪牵犬过西溪,短屐冲烟步步迷。
秋竹苔深人语静,古坛松冷鹤巢低。
山花折去空盈把,春酒沽来不满提。
笑把长竿弄江月,草间郭索尚蟠泥。
注释:
- 东溪:指作者的住所附近的一条小溪。
- 短屐:木底较厚的布鞋。
- 秋竹:秋天的竹子。
- 苔深:苔藓长满。
- 人语静:人们说话声音很安静。
- 古坛:古老的土台。
- 松冷:松树的枝干显得非常寒冷。
- 山花:山上的花。
- 折去:折断。
- 盈把:装满。
- 郭索:绳子结扣。
赏析:
这是一首描绘晚景、饮酒和赏月的七律诗。诗人在夜晚散步时,发现东边的溪流和西边的溪流交汇在一起,他牵着狗穿过两条小溪,来到一个古老的土台上欣赏风景。这里的松树和柏树都非常高大而冷峻,给人一种孤独的感觉。诗人看着周围的环境,感到非常舒适和宁静。
他开始饮酒赏月。他拿起杯子喝酒,但觉得酒量不足。于是他又拿了一只篮子,里面装着一些鲜花。然而,他发现这些花朵已经被摘走了,只剩下空手回去。这让他感到非常失望。
他拿起一根长竿子在江边玩,但发现周围的环境并不如想象中的那么好。因此,他决定回到自己的住处,享受一下这个美好的夜晚。