郊墙绕空旷,四野宕游埃。
不向西坛静,那看北斗回。
有香皆宝篆,是羽即仙胎。
未报歌钟起,天门已自开。
坛夜
郊墙绕空旷,四野宕游埃。
不向西坛静,那看北斗回。
有香皆宝篆,是羽即仙胎。
未报歌钟起,天门已自开。
注释
坛:指太白星,古人认为天上的星宿与人间的官职、爵位相对应,太白星常被用来代称皇帝(天子)。坛,星名。
旷:空旷。
荡:飘荡,飞扬。
西坛:即西边的祭坛,这里泛指朝廷。
北斗:北斗七星,古人以它来指示季节和方位。
宝篆:指用金玉等制成的各种图案或文字。这里借指皇帝。
羽:古代祭祀用的舞者所穿的衣服,也指舞蹈。
仙胎:指神人或神仙所生的胎儿。
天门:神话中天帝居住的门户,这里比喻皇帝的门庭。
赏析
这首诗描写了在夜晚仰望星空的情景。诗人通过观察太白星的变化,联想到了皇宫中的祭坛和皇帝,表达了对皇帝的敬仰之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“坛”、“旷”、“荡”、“西坛”、“北斗”、“宝篆”、“羽”等,使得诗意更加丰富和深刻。同时,诗中还融入了对皇帝的敬仰之情,展现了一种对权力和地位的向往。