床前蟋蟀吟寒月,力倦砧声犹未歇。
塞北征夫路几千,梦魂夜夜长飞越。
床前蟋蟀吟寒月,力倦砧声犹未歇。
注释:在床边蟋蟀叫声在寒冷的月光下鸣叫,我疲惫不堪,但捣衣石上的声音还在不断地响起。
塞北征夫路几千,梦魂夜夜长飞越。
注释:在北方的边境,有多少征夫在外征战,他们的家信常常是夜夜传递,希望早日归来。
赏析:这是一首表达闺中女子思念远方丈夫的诗。首句“床前蟋蟀吟寒月”,描绘了一幅夜晚寂静的画面,蟋蟀在月光下鸣叫,而作者却因为劳累未能入睡,只能听着这个声音。第二句“力倦砧声犹未歇”,则进一步表达了作者的辛苦和疲惫,她虽然已经筋疲力尽,但捣衣石上的声音却还在响起。这两句诗通过对比,展现了女性在家庭和社会中的多重角色,既要照顾家庭,又要承担家务劳动。接下来的三、四句“塞北征夫路几千,梦魂夜夜长飞越。”则直接点明了主题,表达了对丈夫的深深思念。这里的“塞北”指的是北方边疆,而“征夫”则是指那些在边疆征战的战士。他们的道路漫长且遥远,而在夜晚,他们常常带着对家的思念,梦见自己正在飞翔,穿越千山万水回到家乡。这种描写既展示了战争的艰苦和对家国的忧虑,也表达了女性对丈夫的深情厚意。整首诗通过细腻的描绘和深情的表达,展现了女性在家庭和社会中的双重角色,同时也表达了对远方亲人的深深思念之情。