扬舲过笠泽,回望是姑苏。
驿路分南北,烟帆半有无。
孤城临巨浸,平野插浮图。
今夜长桥月,清光映玉壶。
扬舲过笠泽,回望是姑苏。
译文:扬帆穿越笠泽,回头望去便是姑苏。
注释:笠泽:古地名,在今江苏省苏州市一带。姑苏:即苏州,古称吴县。这里指江南地区或苏州附近的水乡。扬舲:扬帆启航。这句诗表达了诗人在江上航行时对家乡的思念之情,也暗示了诗人即将离开家乡去往远方。
驿路分南北,烟帆半有无。
译文:驿站之路分东西,烟云笼罩的船只时隐时现。
注释:驿路:古代驿站之间的小路。南北:方位词,表示方向。烟帆:云雾缭绕的船帆。这句诗描绘了诗人在旅途中的所见所感,通过对比“有”和“无”,表达了一种时空交错的感觉。
孤城临巨浸,平野插浮图。
译文:孤城坐落在巨大的水域旁,平坦的原野上矗立着佛塔。
注释:巨浸:巨大的水池或湖泊。平野:平坦的田野。这句诗描绘了诗人眼前所见的景色,通过对比“孤城”和“浮图”(佛塔),表达了诗人对于自然美景的欣赏之情。
今夜长桥月,清光映玉壶。
译文:今晚月光洒满长桥,明亮的月光如同玉壶中的美酒一样璀璨。
注释:长桥:连接两岸的长桥。清光:明亮的月光。这句诗描绘了诗人夜晚观赏月光的情景,通过比喻手法将月光比作珍贵的玉器,表达了诗人对于美好时刻的珍惜之情。