侵晨历赵境,薄暮宿邢台。
秉烛当轩坐,钩帘待月来。
青衫春渐薄,绿酒夜须开。
佳景方留恋,城头鼓又催。
夜宿顺德公馆
侵晨历赵境,薄暮宿邢台。
秉烛当轩坐,钩帘待月来。
青衫春渐薄,绿酒夜须开。
佳景方留恋,城头鼓又催。
译文:
凌晨时分经过赵国的边境,黄昏时在邢台安营扎寨。
手持蜡烛面对庭院坐着,拉开帘幕等待月光洒落。
春天渐行渐远,衣衫也变得单薄,绿酒需要打开才能品尝。
美好的景色让人留恋,但城墙上的鼓声催促着我们前进。
注释:
- 侵晨:凌晨。清晨,早晨。
- 赵境:赵国的边境,这里指赵国的领土。赵国是古代的一个诸侯国,位于今天的河北省南部。
- 薄暮:黄昏。傍晚时分,太阳即将落山的时候。
- 秉烛:手执蜡烛。秉,持;烛,蜡烛,古人照明用的一种器具。
- 当轩坐:面对庭院坐着。当,面向;轩,房屋中的一部分,通常指门廊或走廊。
- 钩帘:拉开帘子。钩,用绳或环套住某物使之挂在墙上;帘,用布制成的遮蔽物,用来遮挡阳光或保护隐私。
- 春渐薄:春天渐渐离去,形容时间流逝。春,指春天;渐,逐渐;薄,减少;此句意指春天快要过去。
- 绿酒:绿色的美酒。绿,颜色;酒,饮料。
- 佳景:美好的景象,风景优美的地方。佳,好;景,景象。
- 留恋:舍不得离开或放弃。留恋,依恋不舍。
- 城头鼓:城门上的鼓。城头,城墙上;鼓,打击乐器,如锣、鼓等。
赏析:
这是一首描绘旅途情景的诗。诗人清晨出发,经过赵国的边境到达邢台,然后在晚上住宿。他手持蜡烛,坐在庭院中,拉开帘幕等待月光的降临。春日将逝,衣衫变薄,而绿酒需要打开才能品尝。美好的景色使人留恋,但城墙上的鼓声催促着他前行。这首诗通过简洁的语言和生动的画面,表达了诗人对旅行生活的热爱和对自然美景的欣赏。