诗名重译处应闻,四十休嗟未策勋。
边草亦沾兰芷气,陇禽皆学凤凰文。
座擎匕首看豪客,车持流苏载细君。
归到陆生祠畔歇,开装飞出华山云。

【注释】

屈翁山:指唐代诗人贾岛。雁门:今山西代县西北有雁门关,为长城关隘之一。

重译:多次翻译。应闻:应当听到。

沾:沾附、附着。兰芷:兰花和白芷,皆为香草。

陇禽:泛指陇山一带的鸟类。

豪客:豪爽慷慨之士。

流苏:古代的一种装饰品,这里指车上装饰的流苏。

陆生祠:指陆龟蒙祠堂。陆龟蒙是唐朝著名的文学家和隐士,与贾岛同乡。

歇:歇息。

开装:整理衣冠,准备出行的样子。

【赏析】

此诗首联两句说贾岛在雁门关重译诗篇时应该听说了有关他的传说。“重译”表明贾岛诗名很大,所以人们才多次传唱他的作品。“四十休嗟未策勋”是说到了四十岁还没有得到什么功勋。这是对贾岛一生坎坷不平遭遇的概括。后两句是写他边塞的生活,“边草亦沾兰芷气,陇禽皆学凤凰文”,是说他虽在戎马倥偬之中,但仍然保持着清雅的风骨,不随流俗,不染尘埃。

颔联是说贾岛的诗才很高,所以能与陇山一带的鸟兽相媲美。“樽觥”是古代的一种饮酒器具。

颈联是写他与友人豪饮畅谈的情景,“座擎匕首看豪客,车持流苏载细君”,是他豪放不羁性格的写照。“豪客”指贾岛的朋友,“细君”指妻子。

尾联是写他回到家乡后的喜悦心情,“归到陆生祠畔歇,开装飞出华山云”。这两句诗是说贾岛回到故乡后,心情非常高兴,于是便在故乡的陆生祠旁稍作休息,然后就准备离开故乡去游华山了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。