已识终成弃,何如早自休。
昔人嗟竭泽,汉法漏吞舟。
疏处青天见,闲时白浪收。
高张空复乐,斜日满林丘。
【译文】
江边的星星,已经识破了它终将消逝的命运,不如早点罢休,免得将来后悔。过去的人感叹竭泽而渔,汉代法律漏掉了吞舟的大鱼。水流畅通时天空中的星星清晰可见,悠闲无事时大浪也收了回去。高悬在天空的明月,斜阳西下的时候满林都是山丘。
【注释】
- 江星:指江上的星星。
 - 终成弃:终将被抛弃或放弃。
 - 何如:怎么比得上;与什么相比。
 - 昔人:过去的人。
 - 嗟:感叹词。
 - 汉法:汉代的法律。
 - 疏处:水流畅通的地方。
 - 闲时:无事的时候。
 - 收:收起。
 - 高张:高举。
 - 空复:白白地,徒然。
 - 乐:快乐。
 - 斜日满林丘:夕阳西下的时候满林都是山丘。