兰桡枢与纽,相激自成音。
直到长鸣处,方知用力深。
晓风行客耳,落日榜人吟。
虽复非吾乐,平生江海心。
江行杂咏十首江星
兰桡枢与纽,相激自成音。
直到长鸣处,方知用力深。
晓风行客耳,落日榜人吟。
虽复非吾乐,平生江海心。
注释:
兰桡:用兰木制作的船桨,代指船只。
枢与纽:船桨的轴与键,是船桨运转的关键部分。
自成音:自行产生声音。
直到:一直到。
长鸣处:船桨发出长而连续的声音的地方。
方:才。
晓风:早晨的风。
行客:旅行的人。
落日:太阳落山。
榜人:划船的人。
吟:吟诗。
虽复:即使。
非吾乐:不是我所喜欢的音乐。
平生:平生之时,指一生的时间。
江海心:像江河湖海一样宽广的胸怀。
赏析:
这首诗描写了江行中船桨的运转和航行的情景。开头两句“兰桡枢与纽,相激自成音”描述了船桨转动时发出的声响以及这种声响的产生方式。接着,“直到长鸣处,方知用力深”描绘了船桨在行驶过程中发出长而连续的声音,直到声音达到高潮才意识到用力之深。
接下来的两句“晓风行客耳,落日榜人吟”则转向了人物的感受,描述了早晨的风和夕阳下划船人的活动。尽管这样的场景可能不是作者所喜爱的音乐(“虽复非吾乐”),但他仍然表达了自己一生追求广阔胸怀的愿望(“平生江海心”)。
这首诗通过对自然景观和个人情感的描绘,展现了诗人对大自然美景的欣赏以及对个人情感的抒发,同时传达了他对人生哲理的思考和对自我定位的反思。