硕德堪千载,高名重一时。
黄槐随凤诏,彩笔对彤墀。
下座人皆仰,微言世所思。
游轻驷马贵,归尽彩衣嬉。
问讼中途反,评才满月移。
不安林下席,将饱路傍饥。
当食推盘粟,妨民拔露葵。
郭生难得友,钟子信堪师。
以德应能寿,论年不及衰。
坏梁歌已矣,朝菌忽先之。
罢市乡人哭,怜芳楚老悲。
酸风朝飒沓,寒雨夏凄其。
吊客来飞鹤,闲窗怨子规。
自嗟逢世难,饮恨向天涯。
望海情何极,寻乡梦每疑。
烟尘销未得,书札到何迟。
昔者趋庭训,因之拜羽仪。
稍能酬客语,才解诵亲诗。
不以东床傲,殊深户牖知。
国忧期共奋,家难忽相随。
庑下依皋伯,舟中学范蠡。
提携无异父,期许欲过儿。
离别奄逾岁,风流渺莫追。
长歌泪如霰,何待岘山碑。
这首诗是唐代诗人孟浩然的作品。
下面是逐句的翻译:
- 硕德堪千载,高名重一时。
- 巨大的德行可以流传千年,崇高的名声可以占据当时。
- 黄槐随凤诏,彩笔对彤墀。
- 黄槐树随风飘扬,彩笔在朱红色的台阶上。
- 下座人皆仰,微言世所思。
- 他下了座,人们都仰望着他,他的言语是人们所思念的。
- 游轻驷马贵,归尽彩衣嬉。
- 游子骑马轻松愉快,归来时穿着华丽的衣服嬉戏。
- 问讼中途反,评才满月移。
- 在路上问诉讼的事情,评价才能就像月亮一样满月时移动。
- 不安林下席,将饱路傍饥。
- 不安定地坐在树下的长椅上,将要饱足的时候却感到路旁的饥饿。
- 当食推盘粟,妨民拔露葵。
- 正当用餐时,推盘送饭,妨碍了百姓去拔取露水浇灌的葵花。
- 郭生难得友,钟子信堪师。
- 郭生难以找到朋友,钟子期是可以作为老师的。
- 以德应能寿,论年不及衰。
- 用德行回应才能,寿命超过了衰老。
- 坏梁歌已矣,朝菌忽先之。
- 坏掉的梁已经歌唱完了,朝菌却忽然提前结束了生命。
- 罢市乡人哭,怜芳楚老悲。
- 市场停止交易,乡里的人都在哭泣,因为楚王的死而感到悲伤。
- 酸风朝飒沓,寒雨夏凄其。
- 早晨的风带着酸味,夏天的雨也显得凄凉。
- 吊客来飞鹤,闲窗怨子规。
- 吊唁的人来了,有一只飞鹤在窗外鸣叫,我闲坐窗前抱怨着子规鸟的啼叫声。
- 自嗟逢世难,饮恨向天涯。
- 我感叹自己遇到了世间的艰难,心中充满了遗憾和痛苦,只能向遥远的天涯诉说。
- 望海情何极,寻乡梦每疑。
- 望着大海的情感没有尽头,寻找家乡的梦想总是让人疑惑。
- 烟尘销未得,书札到何迟。
- 战争的烟尘已经消散了,但是书信迟迟不到。
- 昔者趋庭训,因之拜羽仪。
- 过去听从祖父的教导,因此接受了礼仪的训练。
- 稍能酬客语,才解诵亲诗。
- 稍微能够回答客人的询问,也能够背诵自己的父亲的诗篇。
- 不以东床傲,殊深户牖知。
- 我不傲慢地对待东床,而是深深地理解了家庭的温暖。
- 国忧期共奋,家难忽相随。
- 我们国家的忧虑期待着大家共同奋斗,家庭困难也总是不期而至。
- 庑下依皋伯,舟中学范蠡。
- 在屋檐下依靠皋伯的庇护,学着范蠡驾船周游。
- 提携无异父,期许欲过儿。
- 互相扶持如同父亲对儿子,期望他能超过自己的孩子。
- 离别奄逾岁,风流渺莫追。
- 离别的时间已经过去一年,那些美好的时光已经无法追寻。
- 长歌泪如霰,何待岘山碑。
- 我在长歌中泪如霰雨,何必等待岘山石碑上的铭文?