晨征背乡国,惆怅𤀌川阳。
薄云散朝岭,岛树挟扶光。
回堤旋桂楫,激水疾轻航。
含情萦浦溆,历览穷山冈。
连山残素雾,暗谷闭玄浆。
常言含瑞应,安知乃自戕。
重泉穿地轴,穴石摧天纲。
遁火无终已,流金铄炎荒。
祇同砂砾用,宁思草木伤。
薮泽有馀悲,公聚非所张。
大人原慎德,群小决其防。
锱铢岂足爱,筐篚难为将。
扰扰天地间,谁能久盖藏。
勿误荆南利,幸谢周职方。

【译文】

清晨,背向故乡出发,心中充满惆怅。薄云散去,早晨的阳光洒满山岭。小岛树木,映衬着晨光。回环曲折的小河上,划着轻便的木船,水波荡漾,疾如飞。含情凝睇着流水中的沙洲,我沿着山岗,一路游览。连绵不绝的群山,被一层淡淡的白雾笼罩,幽暗的山谷,被一道浓密的阴气遮蔽。人们常说,吉祥之兆应当出现,谁知却自取其祸。重泉穿地轴,穴石摧天纲。遁火无终已,流金铄炎荒。祇同砂砾用,宁思草木伤。薮泽有馀悲,公聚非所张。大人原慎德,群小决其防。锱铢岂足爱,筐篚难为将。扰扰天地间,谁能久盖藏。勿误荆南利,幸谢周职方。

【注释】

发𤀌水:地名。在新会县西。银矿诸山:指新会一带的矿山。𤀌川阳:𤀌水边的太阳。

薄云散朝岭:早晨时分,轻云消散,阳光照耀在山岭上。

岛树挟扶光:岛上的树木和阳光相辉映。

回堤旋桂楫:回到河岸时,划着桂木制的小船。激水疾轻航:激浪中快速航行。

含情萦浦溆:含情地凝视着江边的小溪。历览穷山冈:一路游览到山冈处。连山残素雾:连绵的群山,覆盖着薄薄的白色雾气。暗谷闭玄浆:阴暗的山谷里,弥漫着浓厚的黑暗气息(“玄浆”即黑泥)。

常言含瑞应:常说吉祥之事即将到来。安知乃自戕:怎么知道这是自己造成的灾难(“自戕”即自杀)。

重泉:地下深处的泉水。穿地轴:穿透大地的中央。穴石摧天纲:洞穿岩石,摧毁天空的秩序。

遁火:逃避火焰。无终已:已经结束。流金:流动的金属光泽。铄:熔化。炎荒:炎热的地方。

祇同砂砾用:只有像砂砾一样被使用。宁思草木伤:怎么能够想到伤害草木。

薮泽:湖泊、沼泽。馀悲:余下的悲伤。公聚:公共聚集在一起。非所张:不是应有的行为。

大人:指统治者。原慎德:原来应该谨慎行事。群小:指小人。决其防:决定他们的行动。

锱铢:古代重量单位,形容极小。岂足爱:哪里值得爱惜。筐篚:盛物的竹器或木器。难为将:难以成为将领或领袖。

扰扰:忙碌的样子。天地间:宇宙之中。谁:谁可以,何人。盖藏:隐居之地。

荆南:指荆州南部地区。利:利益。幸谢:有幸请求谢罪。周职方:周代的职官。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。