柳色连金阙,花香过玉楼。
林亭罗杂树,池馆带新流。
禽有迁乔望,人多选胜游。
谁怜看花伴,独自滞瀛洲。
【注释】
柳色:指柳树的绿叶。金阙:指皇宫。玉楼:美玉砌成的楼阁。林亭:指园林中的小亭子。杂树:多种树木。池馆:指水边的馆舍。新流:指清澈的水流。禽有迁乔望:指鸟雀看到树上新长出的枝叶,就希望迁移到那里去栖息。多:指许多人。选胜游:选择好的景致游玩。瀛洲:传说中的仙山。
【译文】
院中春日美景,
柳绿连着皇宫,
花香飘过玉楼。
园林亭台周围,
各种树木参天,
清流绕池而流。
鸟儿看到新枝,
就希望迁移到那里去栖息,
人多选择胜地游览。
谁怜看花伴我,
独自滞留瀛洲。
【赏析】
这首诗写诗人在院中赏春时的感受。诗以“院中春日”为题,点明所写对象;接着描写院中春景,并抒发观春后的感慨;最后以“赏析”收尾。全诗四句,前两句描写景物,后两句抒情,结构谨严。语言朴实无华,但意境清新,耐人寻味。