花宫环碧水,百尺驾春涛。
缥缈金银阙,云门控巨鳌。
注释:羊城的八景之一,石门的倒映。花宫环护碧水,高耸入云的宫殿直指春天的波涛。
缥缈金银阙,云门控巨鳌。
云门是神话中的山名。传说在云门前,有一只巨大的海龟,被人们称为“巨鳌”。
赏析:这首诗描绘了羊城(今广州)石门的景色和建筑之美。诗人以细腻的笔触,将石门的壮丽景观和建筑特色刻画得栩栩如生,展现了其宏伟壮观的景象。同时,也表达了诗人对自然美景的赞美和欣赏之情。
花宫环碧水,百尺驾春涛。
缥缈金银阙,云门控巨鳌。
注释:羊城的八景之一,石门的倒映。花宫环护碧水,高耸入云的宫殿直指春天的波涛。
缥缈金银阙,云门控巨鳌。
云门是神话中的山名。传说在云门前,有一只巨大的海龟,被人们称为“巨鳌”。
赏析:这首诗描绘了羊城(今广州)石门的景色和建筑之美。诗人以细腻的笔触,将石门的壮丽景观和建筑特色刻画得栩栩如生,展现了其宏伟壮观的景象。同时,也表达了诗人对自然美景的赞美和欣赏之情。
诗句如下: 江上吊屈庙 其二 去国情如昨,怀归复几时。 皇天难具问,公子敢言思。 风雨湘灵泣,鱼龙梦泽悲。 九歌君不见,空自撷江蓠。 译文: 回想起过去的国家,怀念故乡却不知何时才能归来,面对无情的皇天,我不禁感到无助和困惑。 在这片被风雨洗礼过的土地上,湘灵们默默地哭泣,仿佛在诉说着他们的悲哀和痛苦,而那些曾经活跃在这片土地上的鱼龙也似乎在梦中哀叹。 尽管我试图用《九歌》来表达我的思念之情
春日边思 劳歌倦行迈,长路改年华。 野冻冰胶岸,风鸣马喷沙。 夕烽标汉垒,宵月惨胡笳。 谁念穷边戍,春来不见家。 译文: 疲惫的歌声在长路上回荡,漫长的旅程改变了我的年华。 荒野中的河水冰冻得像是粘在岸边一样,风吹过,马儿嘶鸣着扬起尘土。 夕阳下烽火在汉朝的边界上高高矗立,夜晚月光下悲凄的胡笳声让人心伤。 谁能想到在这边疆之地,我一年到头都见不到家乡的亲人? 注释: 1. 劳歌:劳累之歌 2
【注释】 同四兄咏梅寄七弟 其六:这是组诗中的一首,是和同辈的四兄一起咏梅并寄给七弟的作品。七弟即李白的堂弟。此诗描写梅树在寒风中傲骨凌霜、高洁不屈的精神,借咏梅以喻七弟。 闲来梅树下:闲暇之时,来到梅花树下。 爱此岁寒花:喜爱这在寒冬里盛开的花。岁寒,指寒冬。花,梅花,因开得早,所以叫“早梅”。 何处堪留赏:什么地方可以欣赏呢? 瑶台即我家:瑶台,神仙所居之处。这里指梅花,暗喻七弟(李白)。
【注释】 南还潞河玩月 其二:指诗人自洛阳回到潞河后,于中秋夜在潞河边赏月的情景。 轮生云不碍:云朵像车轮一样旋转。 弦上桂还侵:月亮倒影在如琴弦般的水中。 披雾光逾皎,临河影讵沉:月光穿透云雾更加明亮,月光映照在河面也显得不那么深重。 望回霄汉迥,看去海门深:抬头看天空与银河相隔遥远,看海门时觉得它深邃幽远。 别有南飞鹊,徘徊绕上林:另有一群南飞的喜鹊,在树林中盘旋飞翔。 【赏析】
【注释】 1. 自予:从我。予,第一人称代词。 2. 出京:离开京城(洛阳)。国:指京城。 3. 迢递:遥远。 4. 客路:旅途。厌水:厌倦水。 5. 丘园:山野的园林。寄:寄托或安置。薜萝:薜荔,一种植物,可编织成席子。 6. 枫林:泛指红树林。青岸合:岸边青草与枫树相接。 7. 桂浦:桂木丛生的河滩,即桂江之滨。 8. 试问长堤草:试着问一问那护城河堤上的草地。长堤:长河堤岸。 9.
诗句释义与注释 1. “新制齐纨扇,画作楚皋兰”:描述了一把新制的齐地(今山东地区)出产的细薄丝绢制成的扇子,上面绘制的是楚国(古代国名,位于今天中国长江中游以南地区)的兰花图案。 - 注释:齐纨扇 - 指一种质地轻薄、制作精良的扇子。楚皋兰 - 用楚地产的兰花作为图案,象征高洁。 2. “叶叶幽闺性,花花彼美看”:描绘了扇面上的兰花叶片和花瓣,象征着闺房中的幽静美丽。 - 注释:幽闺性 -
【注释】 泛舟:泛舟,即泛舟游览。汀洲:水中平地。暑气微:炎热的暑气渐消。烟艇:指船上的炊烟袅袅升起。晴晖:晴朗的阳光。鱼拨菱花动:形容鱼儿游动时,把荷花拨得左右摆动,仿佛在逗弄它们。鸥冲桂桨飞:形容大雁飞翔时,翅膀拍击水面,如同桂树枝叶摇曳。下溪逢浣女:在下河中游船相遇洗衣的姑娘。面水缉荷衣:在水上一边洗着衣服,一边梳理衣服。相问:相互询问。郎今何处归:现在你在哪里回家。 【赏析】
【注释】 江上吊屈庙其一:楚臣,指屈原。楚国的大臣,因为被排挤、流放而投汩罗江而死。 遗庙:屈原的祠堂。 碧云:即碧云寺。湘浦,指湘江。屈原《九歌》有《湘君》、《湘夫人》等篇,所以湘水又名沅湘,是屈原的故乡。 洞湖:即深潭,在今湖南洞庭湖中。 魂去招何处?遥知枫树林:指屈原死后魂魄飘散无处,只能远远地在枫林中寻找。 【赏析】 此诗为悼念屈原之作,全诗以“吊屈”、“吊屈庙”为题,一吊屈子,一祭其祠
【注释】 又咏扇上画兰花:又,再次;咏,吟咏。扇,一种用竹、木等制成、可扇风的器具;上,在……之上。画兰花,指扇面上有兰花图样。 美人怀藻思,碧草寄幽情:美人,指所咏之人。藻思,比喻文思,这里是指兰花的清香。碧草,比喻兰花。幽情,指兰花给人的感受。 露叶迎香发,风枝任兴生:露叶,即“露华”。迎香发,指兰花迎着清晨的露珠散发出阵阵清香。风枝任兴生,指风吹动着兰花枝条,任凭其自然生长。 相怜春畹暮
南还潞河玩月 其一 【注释】:潞河:流经北京的一条大运河。堤:河岸。 【赏析】:首联写在潞河边上的月光,清景令人忆起皇州。颔联写诗人的心随明月的车轮转动而转动,月光照耀着万里河流。颈联写辞别北渚花影,帆影溯南洲。尾联写独自登上江楼望月而愁。 译文: 潞河边上月光皎洁,让人想起皇家的州城。 我的心随着孤轮旋转,看着月光照亮千里河。 辞别北渚的花影和帆影,逆水而上抵达南边的洲城。
这首诗出自《羊城八景》之一,全诗如下: 一道香蒲水,奔流下翠微。 醉起弄珠箔,回风卷雪飞。 译文: 一条香蒲水,奔腾流向远方的绿色山峦。 酒后醒来,我拿起珠帘玩弄,一阵风吹来,雪花飞舞。 赏析: 此诗描写了羊城的山水之美。首句“一道香蒲水”,形象地描绘了香蒲水的清澈和流淌的景象。第二句“奔流下翠微”,则进一步描绘了香蒲水的流动方向和速度,让人仿佛能感受到其奔流而下的力量和速度
【注释】 羊城:广州,即今广州市。石门:指广州的石门山风景区。返照:日光从云中射出来,反照在江上的景象。嶂:山峰。 【赏析】 《羊城八景》是一首咏叹名胜古迹的长诗,共八首。这是其中的第四首。这首诗写的是在广州石门山看到的“返照”之景。 开头两句写石门山的雄伟壮丽和它那令人留恋往返的迷人景色;中间四句则写日落时分,万船争流,千帆竞渡的情景,生动地再现了广州港繁忙兴旺的景象。 全诗语言凝炼,意境深远
诗句原文: 幸免黄河险,复阻清淮流。 南风十日发,不见北来舟。 南船疾如马,北船不得下。 天道何时平,风便往来者。 译文注释翻译: 区大相在《淮浦吟》中表达了自己对家乡的深深思念之情。他写道:“幸免黄河险,复阻清淮流。”这两句诗意味着他在逃避黄河的危险之后,再次被淮水阻隔。这里的“黄河”和“清淮”分别指的是黄河与清淮河,都是中国的重要河流,而“幸免”和“复阻”则表示诗人在逃避了一次危险后
羊城八景石门返照 羊城,古称广州,是岭南文化的重要发源地,这里的八景指的是历史上最著名的八个景点。石门,指的是广州著名的石门寺,位于广州市越秀山麓。返照,指夕阳西下时,寺庙的剪影倒映在水面上的景象。这首诗描绘了夕阳下的羊城石门寺,以及寺后的湖面和周围的自然景观。 松门送客返,栖鹤满珠林。 松门,指的是位于石门寺附近的松树林。送客返,形容傍晚时分,客人离去的情景。栖鹤满珠林
【注释】 羊城:古广州府,今广东省广州市。石门返照:指广州白云山的石门寺。 江上日烟雨,禅林渺何许:江上,即江边;烟雨,指云气迷漫的景象。僧行处:僧人居住的地方。 【赏析】 此诗为作者在广州白云山石门寺游览后所写。全诗意境清幽,笔触细腻,是一首描写自然风光和佛寺风貌的佳作。首句写景,“江上日烟雨”,描绘出一幅江天茫茫、水雾迷漫的景色。次句写禅林,“禅林渺何许”,表达了诗人对佛教文化的敬仰之情
羊城八景石门返照 诗意赏析与现代语境中意象 1. 诗句原文 2. 逐句翻译 3. 关键词注释 4. 赏析与思考 5. 现代应用示例 1. 诗句原文 辇路馀衰草,荒台千古留。 空悬汉时月,不见汉时秋。 2. 逐句翻译 - 辇路馀衰草:辇道上生长着已经干枯的杂草。辇,古代帝王乘坐的车。这句话描绘了一种历史的沧桑感和自然的生长状态。 - 荒台千古留:荒废的台仍然保留着,见证了千年的历史变迁