有客把瑶琴,向我中林坐。
兀然发清音,萧瑟松泉和。
泠泠石上挥,流风激四座。
玄云千里至,皎月怀中堕。
妙曲感人心,幽听忘余卧。
朱弦幸未绝,花晨倘相过。
【注释】
客:客人
有客把瑶琴:客人拿来弹奏瑶琴。瑶音:用玉制成的弦乐器,古时多用为王侯贵族的器乐。
中林:指幽深茂密的树林。
兀然:形容神情恍惚的样子。
萧瑟松泉和:形容清音如山间之松涛泉水相合,又似风过松林之声。
泠泠:清冷的声音。石上挥:在石头上轻轻敲击。
流风:顺风。激四座:使四周的人都为之感动。
玄云:即黑云。千里至:从天边飞来。皎月:明亮的月光。
妙曲:美妙的歌曲。感人心:感动人的内心。
幽听:寂静地倾听。忘余卧:忘却自己的睡意。
朱弦:红色琴弦。幸未绝:幸好没有断裂。花晨:指早晨的花。倘:如果。