孤怀轩豁无滞碍,四坐友朋闻笑谈。
苦茗瓯中水清冽,绿槐枝上日西南。
鸡豚布野民痍减,虎豹濒江武备谙。
鲠直复全端厚德,贤如汲魏更何惭。
【注释】
①“赠”:《全唐文》作《送孙希孟南归》。
②孤怀:独有胸怀。轩豁:开阔开朗。滞碍:阻滞。
③四坐友朋:周围朋友,坐而论道的人。闻笑谈:听他们讲说笑话。
④苦茗:指茶。瓯:茶碗。水清冽:茶水清澈甘甜。
⑤绿槐枝上日西南:绿槐树上的太阳已向西南偏西了,表示时间已经晚了。
⑥鸡豚:指祭祀用的猪牛羊等祭品。民痍:百姓疲惫不堪。
⑦虎豹濒江:老虎在长江边出没。武备:军事防备。谙:熟悉。
⑧鲠直:正直耿直。端厚:端庄忠厚。德:道德品质。
⑨贤如汲、魏:汲黯和魏征都是历史上著名的贤者。汲黯曾任中尉,后为汉武帝所贬黜;魏征曾历任谏议大夫、宰相等职。贤如汲、魏:像汲黯、魏征那样贤明正直。更何惭:还有什么惭愧的呢。
【译文】
我心胸开阔没有阻碍,周围的友人听我讲笑。
苦涩的茶水在茶碗里清凉甘甜,傍晚时绿槐树影映着夕阳西下。
老百姓疲惫不堪,但虎豹出没的江边却有坚固的军事防备。
他为人正直,又忠厚宽厚,他的品德像汲黯、魏征一样,还有什么可惭愧呢?
【赏析】
此诗是作者送给好友孙希孟南归的赠别之作。诗人以豪放的笔触,赞美其人正直忠厚的美德,表现了对朋友深厚真挚的友情。全诗一气呵成,意境开阔,感情热烈,风格豪迈。