平冈跃过大江心,冈畔城墉上碧岑。
草舍聚成新市井,桃蹊引入旧园林。
七层塔在禅衣绝,诸寨兵屯使节临。
三两故人留缱绻,舟行不待一杯斟。
【译文】
越过蕲州城,平冈跃过大江心,岗畔城墉上碧岑。
草舍聚成新市井,桃蹊引入旧园林。
七层塔在禅衣绝,诸寨兵屯使节临。
三两故人留缱绻,舟行不待一杯斟。
【注释】
过蕲州:路过蕲州(今湖北省英山县)。
平冈:平坦的山冈。跃过大江心:形容地势险峻。冈:山冈,山坡。
城墉:城墙。碧岑:青翠的山峰或高耸入云的山峰。
草舍:茅草房。新市井:新建的市井。
桃蹊:用桃树修剪成的小路。引:引导。
七层塔:指七层宝塔。禅衣:袈裟,佛教僧侣所穿的衣服。
诸寨:各个营寨。兵屯:军队驻扎。使节:出使外国的官员。
三两故人:两三老朋友。缱绻:缠绵情深的样子。
舟行:乘船行进。不待:不需等待。
【赏析】
这首诗写诗人经过蕲州时的所见所感。前四句是说,越过蕲州城的平冈,跳过大江,看到那险峻的高冈之上,有座青翠的峰峦。冈下是一片新修的街市和繁华的集市,桃树修枝而成的小径引向了古旧的园林。后四句是说,七层塔映照在袈裟上,各个营寨里的军队都来迎接使节,老朋友依依不舍地挽留着作者,使他不再需要等待就启程了。全诗描绘了蕲州的自然风貌和人文景观,表达了诗人对这个地方的喜爱之情。