昨日别君杨柳浓,今朝怅望樱桃红。青骢去何在,只在平芜外。
春风自暖妾自寒,邻女相过掩泪看。日长草绿娇黄蝶,宛转啼鹃隔花叶。
不能飞去唤郎归,何用朝朝啼向妾。
【注释】
1、昨日别君杨柳浓:昨日,前天;杨柳,柳树。浓,茂盛。
2、今朝怅望樱桃红:今朝,今天;怅望,怅惘地眺望。樱桃,红色的樱桃花。
3、青骢(Cong):青色的骏马。
4、平芜外:平坦的野草中。
5、妾:古代女子的美称。
6、暖:暖和。
7、邻女:邻居的女子。
8、掩泪看:用手帕掩着眼泪偷偷地看。
9、日长草绿娇黄蝶,宛转啼鹃隔花叶:太阳升高,草木长得绿油油的,美丽的黄蝴蝶在花丛中飞舞。鸟儿鸣叫,杜鹃鸟婉转啼鸣,隔着花枝叶子传出来。
10、不能飞去唤郎归,何用朝朝啼向妾:不能像黄雀一样飞翔去呼唤丈夫回来,为什么天天啼叫呢,来安慰自己?
【赏析】
此诗为闺情诗,描写了一位思妇对远出在外的丈夫的深切思念之情。首句写她昨天送别丈夫时的情景,次句写她在今天独自怅望时的所见所闻,第三四句写她因春光明媚而感到孤独凄清的心情,最后两句写她无法使丈夫回心转意的愁苦之情。全诗情感真挚,语言流畅,情景交融,意境深远。