已阅通津路,犹闻报曙钟。
闲情方欲遣,别兴转加浓。
鲛室潭涎敛,蜃楼海市重。
美人知不远,惆怅隔芙蓉。
江中晓泛有怀二首
已阅通津路,犹闻报曙钟。
闲情方欲遣,别兴转加浓。
注释:
- 已经走过了通津的路,仍然能听到报晓的钟声。
- 我闲散的心情正要遣散时,离别的情绪又更加深厚。
白话文释义:
已经走过了通津的路,仍然能听到报晓的钟声。我闲散的心情正要遣散时,离别的情绪又更加深厚。
已览通津路:指已经走过了通往京都洛阳的道路,通津,是古代渡口名;通津路,就是渡口旁的路。
犹闻报曙钟:指在晨曦初露之时,听到了打更人敲的更鼓声,报晓的钟声。
译文:
已经走过了通津的路,仍然能听到报晓的钟声。
我闲散的心情正要遣散时,离别的情绪又更加深厚。
赏析:
此诗是诗人在一次清晨出游时所创作的一首七律。首联写诗人已经走过了通往京城洛阳的道路,但依然听到报晓的钟声。颔联则描绘出自己闲散的心情想要遣散,而离愁别绪却更加浓厚。颈联进一步描述了自己在海边看到海市蜃楼的景象,以及由此而产生的感慨。尾联则表达了诗人对远方美人的思念之情,同时也透露出一种惆怅之情。全诗情感深沉,意境高远,是一首很好的诗歌作品。