独开无那只依依,肯为愁多减玉辉。
帘外钟来初月上,灯前角断忽霜飞。
行人水驿春前早,啼鸟山墙晚半稀。
愧我素衣今已化,相逢远自洛阳归。

【解析】

本题考查考生对诗歌内容的理解和掌握,以及赏析的能力。解答此题的关键是在了解古诗大意的基础上,结合题目的要求和重点词句作答。此诗是作者在洛阳时所作,借咏梅抒写自己怀才不遇的心情,全诗语言质朴,风格清新自然。

(1)

“独开无那”,梅花开放了,却没有人去欣赏。“依依”,依恋不舍。“肯”即“怎肯”。诗人说:梅花独自开放,它又怎能忍受那些因愁苦过多而减损了光彩的人们的观赏呢?“愁多”指愁思太多、太重。

(2)

“帘外钟来初月上”,夜深了,帘外传来报时的钟声;月亮从东方升起了,夜色渐浓。“初月”指新月,即农历每月开始的时候。

(3)

“灯前角断忽霜飞”,室内点着灯火,听到门外有人敲门;开门一看,原来是送酒肉的人来了。这里的“角断”是说角声断了,角是古代军中用来报时的一种乐器。“霜飞”指霜降落下来。这两句写客店中主人殷勤地为诗人送去饮食。

(4)

“行人水驿春前早,啼鸟山墙晚半稀。”这里写的是诗人远道而来,春天尚未到来时,就住在驿站里等候,等啊等啊,等到傍晚,树上的喜鹊叫声稀少了,鸟儿也渐渐少了。“水驿”指水边的小驿站。“山墙”指靠近山边的墙壁上,这里指山墙上的鸟巢。这两句描写了诗人旅途中的辛苦与孤独寂寞。

(5)

“愧我素衣今已化,相逢远自洛阳归。”“素衣”即白衣,指贫寒之士。“愧”是惭愧的意思。“化”同“换”,变易的意思。诗人说自己如今穿着一身白衣,已经变了,而你却远远地从洛阳回来。这两句是说自从诗人到洛阳后,两人便再也没有相见。“相逢”指诗人和洛阳人相会。“远自洛阳归”,说明诗人是从洛阳返回来的。这两句表现了诗人对洛阳人的思念之情。

【答案】

梅花六首(其二)

独开无那只依依,肯为愁多减玉辉。

帘外钟来初月上,灯前角断忽霜飞。

行人水驿春前早,啼鸟山墙晚半稀。

愧我素衣今已化,相逢远自洛阳归。

译文:

独自开放的梅花没有谁去欣赏,它怎肯忍受那些为忧愁而使玉色光泽消失的人来看赏呢?外面传来打更的钟声,月亮也从东方升起来了,夜色越来越暗了。室内点着灯火,听到门外有人敲门;开门一看,原来是送酒肉的人来了。这里的“角断”是说角声断了,角是古代军中用来报时的一种乐器。“霜飞”指霜降落下来。这两句写客店中主人殷勤地为诗人送去饮食。行人在水边的小驿站里等待,春天还没有到来,就住在驿站里等候,等啊等啊,等到傍晚,树上的喜鹊叫声稀少了,鸟儿也渐渐少了。这两句描写了诗人旅途中的辛苦与孤独寂寞。惭愧我这身白衣如今都变样了,而你却远远地从洛阳回来。这两句是说自从诗人到洛阳后,两人便再也没有相见。“相逢”指诗人和洛阳人相会。“远自洛阳归”,说明诗人是从洛阳返回来的。这两句表现了诗人对洛阳人的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。