花木阴阴午漏长,迁莺啼近读书堂。
谁能料理春多少,闲写新诗上粉墙。
诗句如下:
花木阴阴午漏长,迁莺啼近读书堂。
译文为:
花木郁郁葱葱,阳光斜洒在窗棂上,时间仿佛也慢了下来。窗外的莺鸟欢快地唱着歌,它们停在书房的窗台旁。
注释为:
- 花木阴阴:花木繁茂,枝叶茂盛的样子。阴阴,形容阳光斜照,给人一种温暖而宁静的感觉。
- 午漏:古代计时方法中的一种,以日影长度来计算时间,中午时分日影最长,称为“漏”,即“日晷”。
- 迁莺:指春天的鸟儿,它们从北方飞来,开始在新的季节里筑巢繁衍后代。
- 读 书堂:书房,是读书写字的地方。
- 谁 能:谁能够,表示疑问,强调对某种事情的无能为力。料理:处理、管理。多少:多少事,很多事情。闲写:闲暇之余,随意写下。新诗:新写的诗歌。上粉墙:写在墙壁上。
赏析为:这首诗描写了春天的景象和心情。首句描绘了花木繁茂、阳光斜洒的景象,营造了一种宁静而温暖的氛围。次句通过迁莺的鸣叫,点出了春天的到来。第三句表达了诗人对于春天到来的感慨,感叹时光易逝,岁月匆匆。最后两句则表达了诗人对春天的喜爱和赞美之情。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。