僦居屡傍禁垣西,曲巷重渠路转迷。
万事无能心尽懒,一官何补首常低。
行冲落日时驱马,起伺朝天每听鸡。
局迹自伤非宦业,纶竿终有故山溪。

这首诗是诗人在晚年时所作的一首感怀诗。诗人以自己的经历为题材,表达了自己对官场生活厌倦和对隐逸生活的向往。下面是逐句的译文与注释:

  1. 再移居(第二首)
  • 译文:我又搬来住在这里了。
  • 注释:这里的“再”字表现出诗人对再次搬迁的无奈或厌倦。
  1. 僦居屡傍禁垣西(第二首)
  • 译文:我多次租住在皇宫的西边。
  • 注释:这里的“僦居”是指租赁房屋居住,而“禁垣”指的是皇宫的城墙,“西”则是指皇宫的方位。
  1. 曲巷重渠路转迷(第二首)
  • 译文:曲折的小街和纵横交错的小巷让我迷路。
  • 注释:这里的“重渠”可能是指街道两旁的水渠,而“迷”则是形容迷路的状态。
  1. 万事无能心尽懒(第二首)
  • 译文:无论做什么事情都感到无能为力,心里也变得懒惰。
  • 注释:这里的“万事无能”表达了诗人对自己能力不足的感慨,而“心尽懒”则是指心情变得懒惰。
  1. 一官何补首常低(第二首)
  • 译文:做一个小官又有什么用处呢?我常常低着头。
  • 注释:这里的“一官”可能是指小官,而“何补”则是询问有什么用处。而“低头”则是指低头不语,可能是对自己的失意或无奈的一种表达。
  1. 行冲落日时驱马
  • 译文:太阳即将落山的时候,我经常骑马出行。
  • 注释:这里的“行冲”可能是指行走或者行动,而“落日”则是形容太阳即将落下的样子。
  1. 起伺朝天每听鸡(第二首)
  • 译文:每天早晨起床后,我会等待公鸡打鸣。
  • 注释:这里的“伺”可能是指守候,而“朝天”则是指迎接清晨的第一缕阳光。
  1. 局迹自伤非宦业
  • 译文:我独自站在这个位置上,为自己的处境而伤感。
  • 注释:这里的“局迹”可能是指身处于某个位置,而“局”则有局限、约束的意思。而“非宦业”则是指不是从事官场事业。
  1. 纶竿终有故山溪(第二首)
  • 译文:最终我将回到我的故乡,那里有潺潺的溪水。
  • 注释:这里的“纶竿”可能是指钓鱼用的钓竿,而“故山溪”则是指故乡的山水。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。