幸自返中园,非关逃微禄。
方因疾病余,黾勉供樵牧。
春至东郭田,夏来北林木。
时从远原上,日纵平郊目。
野老逢与言,道书间能读。
何为共世人,无事相追逐。
劳君问出处,日暮掩茅屋。
以下是对这首诗的逐句翻译:
幸自返中园:我终于回到了自己的院子里。
非关逃微禄:这并不是为了逃避微薄的俸禄。
方因疾病余:因为疾病的缘故,我只能勉强做点樵夫的工作。
黾勉供樵牧:虽然勉力支撑,但仍需要负责一些樵夫的工作。
春至东郭田:春天时,我来到了东边的田地。
夏来北林木:夏天,我又来到北方的树林。
时从远原上:有时也会登上远处的原野。
日纵平郊目:在平坦的郊外视野中放风筝。
野老逢与言:遇到老农便与他交谈。
道书间能读:他也能读懂一些道家的书籍。
何为共世人:为什么和世人一样追逐名利呢?
无事相追逐:没有什么事情可以一起追逐。
劳君问出处:请你告诉我你的出处是什么。
日暮掩茅屋:太阳落山时,我掩上门回到了茅屋。
此诗通过描绘诗人在病后回到自己庭院的生活状态,以及与其他人的交往情景,展现了诗人对自然和简朴生活的向往,以及对名利的淡然态度。整首诗语言简练,情感真挚,反映了诗人内心的宁静与超脱。