白米新炊夜夜香,糟床应听雨琳琅。
只愁湿却陶公葛,为寄官家压酒囊。
【注释】:
- 寄绢陈云泉:寄给陈云泉。
- 新炊白米香:新蒸的米饭散发香气。
- 糟床应听雨琳琅:糟床(酿酒用的容器)应该能听见雨滴打在上面发出的声音清脆悦耳。
- 陶公葛:陶渊明,字元亮,是东晋时期的著名诗人、政治家、文学家。
- 压酒囊:指装酒的布袋子。
【译文】:
新蒸的米饭散发着香味,夜夜晚晚都能闻到。酿酒用的器皿(糟床)上应该能清晰地听到下雨时水珠打在上面发出的声响。只担心这湿漉漉的陶渊明的葛草,无法承受官府的赋税,只能把它寄给你了,希望它能被你压在酒囊里。
【赏析】:
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅美丽的田园景象。诗人通过对新米的香气、糟床上雨声的描写,表达了自己对自然的热爱和向往。同时,诗中也流露出诗人对官场生活的厌倦和无奈,以及对自由生活的渴望。通过寄绢陈云泉这一行为,诗人向陈云泉表达了自己的心意,同时也寄托了自己的情感和期望。整首诗语言优美,意境深远,富有诗意。