经旬出饮欲空床,自笑平生为口忙。
战退玉龙三百万,人间惟有鼠拖肠。
下面是对这首诗的逐句翻译和赏析:
- 诗句翻译:
- 经旬出饮欲空床,自笑平生为口忙。
经过十天的外出,想要回到床上休息,却自嘲一生都在忙碌于说话。
- 战退玉龙三百万,人间惟有鼠拖肠。
战场上的英勇如同退败的玉龙,但世间只有老鼠在拖动着肠子,比喻战争的残酷。
- 诗句注释:
- 经旬(shí):十天。
- 战(zhàn):战斗。
- 玉龙:形容勇猛的军队或英勇。
- 鼠拖肠:形容战事带来的破坏,老鼠拖动着受伤的肠子,形象地表达了战争的残酷。
- 赏析:
- 首句“经旬出饮欲空床”,诗人通过描述自己长时间外出饮酒归来,发现家中无人,只能独自面对空空如也的卧室,这种孤独感让人感到深深的无奈和辛酸。
- 第二句“自笑平生为口忙”,诗人自嘲自己一生都在忙于应付各种言语上的事务,而忽略了其他更重要的事情,这种自嘲也反映了诗人的谦逊和自我反省。
- “战退玉龙三百万,人间惟有鼠拖肠”这两句诗,诗人运用了生动的比喻和夸张的手法,将战场的惨烈和战争后的残破景象描绘得淋漓尽致。玉龙象征着英勇的军队,但在战争中被击败;鼠拖肠则形象地表达了战争的残酷和对民众生活的破坏。
- 整首诗语言简练,意境深远,既表现了诗人对战争的痛苦感受和对和平的渴望,也展现了他的诗歌才华和深刻的思想内涵。