胜情觉无几,系累恒苦多。
青阳宛如昨,朱夏忽蹉跎。
商飙流户庭,繁露沾林柯。
哀猿啸中野,寒鸟鸣相和。
感兹日月除,怅彼劳者歌。
肤颜谢畴昔,不乐将奈何。
诗句翻译:
- 胜情觉无几,系累恒苦多。(意译:“美好的时光似乎很少,而束缚和责任却常常使人感到苦恼。”)
- 青阳宛如昨,朱夏忽蹉跎。(意译:“仿佛昨日的阳光依旧明媚,而今日的炽热却让我倍感遗憾。”)
- 商飙流户庭,繁露沾林柯。(意译:“秋风吹过庭院,繁星点点洒在林间树木上。”)
- 哀猿啸中野,寒鸟鸣相和。(意译:“凄凉的猿声在野外回荡,寒冷的鸟儿也一同鸣唱回应。”)
- 感兹日月除,怅彼劳者歌。(意译:“感叹岁月的流逝,悲伤那些辛勤劳作的人。”)
- 肤颜谢畴昔,不乐将奈何。(意译:“我的脸上布满了岁月的痕迹,心中充满了忧愁,不知如何是好。”
注释:
- 胜情觉无几:美好的时光似乎很少,指时间的宝贵。
- 系累:牵挂或责任。
- 朱夏:夏季的一个时期,通常指夏天。
- 商飙:秋风,商风,秋季的风。
- 繁露:雨露。
- 哀猿:悲伤的猿猴,象征孤独和哀伤。
- 寒鸟:冷血动物,常在冬天活跃。
- 感兹:感叹这种感受。
- 畴昔:过去的日子,指年轻或年轻时的时光。
赏析:
这首诗描绘了一个人在秋天所感受到的孤寂和失落,以及由此引发的对过去美好时光的怀念和对当前艰辛生活的感受。诗人通过对比夏日的温暖和秋天的凉意,以及秋风和雨露的意象,表达了自己对时间流逝和生活责任的感慨。同时,诗中的哀猿、寒鸟等形象,增添了一种深沉的悲凉气息,使整首诗充满了浓郁的秋日氛围。