闲资副墨欣赏,颇豁秋深病怀。
供具茶烟芋火,栖迟竹坞茅斋。
【注释】
秋日闲居:在秋天的一天,作者闲居无事,以副墨欣赏,感到颇能豁达胸怀。
闲资:闲暇中。
副墨:指书法或绘画。
欣赏:指阅读、观赏诗文。
颇豁秋深病怀:颇能开阔胸怀。
供具茶烟:指供应品茶时所用的器具和茶水。
芋火:芋头。芋,多年生草本植物。
栖迟:栖息停留。
竹坞:竹林环绕的地方。
茅斋:茅屋、草庐。
【译文】
闲来无事,拿起笔来欣赏一下,颇能开阔胸怀。
供品茶用的小器具,茶水和烧芋头用的柴火,都准备好了。
在竹林围绕的地方,我暂时居住下来,享受这幽静的时光。
在简朴的草屋里,我安然地栖息停留。
【赏析】
这是一首写秋日闲居之作,表达了作者在秋深时节闲适的心情。诗中“闲资”二字点明了题旨,是说作者在闲散的日子里,拿出笔墨来欣赏一番,从而开阔胸襟。接下来四句描写了闲居生活的一些场景:“供具茶烟”“芋火”等都是闲居生活的细节。“栖迟竹坞茅斋”更是描绘了自己在自然之中的宁静生活,让人仿佛置身于一个与世隔绝的仙境之中。整首诗语言简练明快,意境优美宁静,体现了作者对闲适生活的向往之情。