五十年来事,今朝悔昨朝。
路行皆蜀险,书著亦秦烧。
一啸响空谷,五噫归小桥。
片心孤托月,长独立中宵。
【注释】
闲居:隐居。
五十年来事,今朝悔昨朝。
事:往事。五十年:指作者一生经历的时间。
今朝:今天。
悔:后悔,后悔昨天的所作所为。
昨朝:昨天。
路行皆蜀险,书著亦秦烧。
蜀(sǔ):四川。
秦:陕西省。
书著亦秦烧:写诗时所用的纸张也是陕西出产的竹简,被烧毁了。
一啸响空谷,五噫归小桥。
啸:长声呼啸。
空谷:山谷中空旷寂静的地方。
五噫归小桥:用《诗经·周南·关雎》中的“窈窕淑女,君子好逑”一句中的“悠忧”谐音,形容自己孤独忧愁的心情。
片心孤托月,长独立中宵。
片心孤托月:把心托付给月亮。
中宵:半夜。
赏析:这首诗是作者晚年隐居时的所作,诗人在回顾过去五十年间所经历的事情时,感到十分后悔。他感叹道路艰险,书籍遭焚毁。他独自长啸,发出深沉悲怆的声音回荡于山谷之中,表达了自己的孤独和忧虑之情。他思念着远方的亲人和朋友,希望他们能够回来与自己团聚。他独自坐在小屋门前的小桥上,仰望着皎洁的月亮,心中充满了思念之情。整首诗情感深沉而真挚,语言简练而富有力量。