炎方秋去后,草木正清妍。
孤寺金莲拥,群峰玉笋联。
清油张小坞,翠勺酌清泉。
自是故人会,山公醉欲颠。
【注释】
游:游览。大龙玉枕诸山:指庐山,因山多奇石而得名。
炎方:指炎热之方。去后:离开之后。草木正清妍:草木正茂盛鲜艳。
孤寺:一座孤零零的寺庙。金莲:金色的莲花。拥:环绕、围绕。
群峰:群山。玉笋:像玉一样洁白晶莹的山峰。联:连绵不断。
清油张小坞:指在山中寻找清泉。张小坞:开辟一个小地方。翠勺:绿色的杯子,比喻泉水。酌(zhuó):斟酒。
自是:自然如此。故人:老朋友、老熟人。会:聚会。
山公:山简,晋朝人,好饮酒,喜作狂歌,后被免官。醉欲颠(dān):喝到酩酊大醉,想要跌倒。
【赏析】
这是一首描绘诗人游览庐山美景的七绝诗。首句写秋后草木正茂盛;次句写孤寺环绕着青山;第三句写青山似玉笋排列;第四句写山中清泉可饮;最后两句写与故人相会于山间,醉意欲倒。全诗语言清新自然,意境优美。