重阳入夜雨声多,刚为吾民洗瘴疴。
不用萸囊修故事,先从蔀屋庆天和。
清尊狼籍登山兴,黄发媻娑击壤歌。
况是甲兵都洗尽,乾坤无处不恩波。
【注释】 重九:即九月九日,古人以作诗、登山等事为乐,故有“登高”、“赏菊”之名。
喜雨:指天降甘霖。
瘴疴(zhàng kē):南方湿热之地的病。瘴,多湿;疴,病。
不用:无须。萸囊:用茱萸制成的袋子,用来装茱萸,以示驱邪避灾。修故事:修习古代的故事,指祭祀。
蔀屋:简陋的房屋。庆天和:庆祝天下太平。
清尊:指酒杯。狼籍:散乱的样子。登山兴:登山游玩。
黄发媻娑击壤歌:老人头发变白,手拿土块当乐器唱歌,比喻太平盛世中人们过着安乐的生活。
甲兵都洗尽:指战争结束后国家安定。乾坤:天地。
恩波:恩泽的水流。
赏析:
这首诗是一首写重阳节喜雨的七言律诗,诗中描绘了一幅幅宁静祥和的田园风景画。诗人通过描绘雨后大地的生机勃勃的景象,表达了对和平安宁生活的美好向往。同时,也反映了诗人在国泰民安时期,对百姓生活的深切关注。