婉娈青袍早策勋,明光宫里拜明君。
丹山雏凤声和律,濯水神驹足绝群。
三策又夸金榜捷,一生都擅玉堂文。
狂夫曾赏高轩过,今日空瞻日莫云。
【注释】
- 青袍:指官服,这里指官员。
- 明光宫:汉宫殿名,在长安城东北。《三辅黄图》卷四:“明光宫,高二十丈,基广五十丈……上起蓬莱殿,下为复道,可御万人。”
- 丹山雏凤:比喻年轻的有才能的人。
- 濯水神驹:比喻年轻有才的人。
- 三策:三次提出的对策。
- 玉堂:翰林院,皇帝的秘书机构。
- 狂夫:狂妄自大的人。
- 高轩:高车。
【译文】
早年间你身着青袍就立下功勋,在明光宫里朝拜明君。
像丹山的雏凤一样声调和谐地歌唱,像濯水的骏马一样速度飞快地奔跑。
第三次出谋划策,又夸耀金榜题名的好成绩,一生都在翰林院撰写文章。
曾经狂妄自大的人如今只能仰望着高车经过,今日空然望着日落。
【赏析】
这首诗以杨应宁中舍的才华和经历为背景,通过对他过去和现在生活的描绘,表达了诗人对他的敬佩和惋惜之情。全诗语言简练,意境深远,既表现了杨应宁的才华和地位,也反映了诗人对人生短暂和世事无常的感慨。