北土花朝草木青,南土花朝花已尽。
满庭新绿啼孤莺,美人不来空有信。
怅然酌我金藤卮,颓然隐几梦见之。
觉来不见倍相思,岭南岭北雨丝丝。
【注释】:花朝期钱世恒御史不至
北土:指北方。花朝:古代风俗,农历二月十二日为花朝节。期:相约。
北土花朝草木青,南土花朝花已尽。
北土地方是花朝节,草木都还是绿色;
南土地方就是花朝节,百花已经凋谢了。
花朝期:约定的花朝节的日子。期:约会。
“北土”三句:写南北不同的地方在花朝节上的景色差别。
北土:北方的大地。
青:青色,这里指草色。
南土:南方的大地。
花朝:即二月十二日花神的生日,旧俗认为这天百花齐放。
已尽:都凋零了。尽:完。
满庭新绿啼孤莺,美人不来空有信。
庭院里到处都是一片嫩绿,只听到一只鸟儿在啼叫;
美人不来,只有书信来传递消息。
满庭:庭院。
新绿:初春时节的新长出的绿叶。
啼:鸟鸣声。
孤莺:独自鸣叫的黄莺。
空有信:只有书信来往。
怅然酌我金藤卮(zhi志),颓然隐几梦见之。
我怀着惆怅之情,端起金杯喝了几口酒;
我靠在几案上发呆,梦见她来了。
颓然:失意的样子,这里指醉意。
几:几案。
觞(shang商):酒杯。
金藤卮:用金和藤条装饰的酒杯。
译文:
北地二月正是花朝节,万物都披着绿色的春装;
南地二月正是花朝节,但百花都已凋敝殆尽。
庭院里都是一片嫩绿,只有一只孤独的黄莺在啼叫;
美人不来,只有我的来信来传递消息。
我怀着惆怅之情,端起金杯喝了几口酒;
我靠在几案上发呆,梦见她来了。
赏析:
这是一首写情人不见而思念的诗。诗的前六句写景抒情,后两句转入叙事,最后以梦境结尾。全诗以情为主,情景交融,写得缠绵悱恻,委婉动人。