崇楼杰构不辞华,复见雄标百里霞。
黑海浪翻河伯国,绿杨风细五侯家。
雕梁紫燕回珠浦,广陌名驹出渥洼。
高阁昔夸滕帝子,一时文物近天涯。
拱北楼
崇楼杰构不辞华,复见雄标百里霞。
黑海浪翻河伯国,绿杨风细五侯家。
雕梁紫燕回珠浦,广陌名驹出渥洼。
高阁昔夸滕帝子,一时文物近天涯。
注释:
①崇楼杰构:高大雄伟的楼阁建筑。华,华丽。
②复见:再次看到。雄标:雄伟的旗帜或标志。百里霞:指远处的天空。
③黑海浪翻:黑海波澜汹涌。河伯国:传说中的北海国,又称“河伯之国”,位于今山东省惠民县一带。
④绿杨:绿柳。风细:微风轻轻吹拂。五侯家:五侯之家,泛指权贵之家。
⑤雕梁:精美的屋梁。紫燕:燕子。回珠浦:回到珍珠般的水边,比喻燕子飞回故巢。
⑥渥洼:肥美的水池。
⑦滕帝子:滕王,指滕王李元婴,唐代宗室。唐高祖李渊的曾孙。因赐姓李,遂有“滕王”之号。
赏析:
这首诗是一首七律诗,诗人以壮丽的画面、鲜明的色彩和生动的形象,描绘出了一幅宏伟壮丽的画卷,展现了古代建筑的雄伟之美。全诗语言流畅,意境深远,给人以强烈的视觉冲击和深刻的艺术享受。