珍重甘芳挹注殊,一筒中引万玑珠。
坐观偷渡违行地,领略初生胜啖臾。
庐岫飞流宁复稚,江心远没亦成奴。
法同抱瓮非机事,谷里经纶总是愚。
这首诗的翻译是:
珍重甘芳挹注殊,一筒中引万玑珠。
坐观偷渡违行地,领略初生胜啖臾。
庐岫飞流宁复稚,江心远没亦成奴。
法同抱瓮非机事,谷里经纶总是愚。
注释:
- 石乳入池与珠璧水合味合则杂余: 石乳和水混合在一起形成的味道很特别,就像珍珠和宝石混合在一起一样。
- 截竹为筒命小僮持向乳缝处承注八罂: 用竹子制作了一个筒子,命令小僮拿着它走向石乳的缝隙处倒进去。
- 八罂因以所贮惠泉比尝觉远逊此易曰山下出泉蒙此水之胜惠泉蒙与壮之分耳赋以记之: 用八个罐子来装这些水,然后拿来和惠泉比较,觉得远远不如惠泉好。就像《易经》上所说的“山底下流出的水被这泉水给掩盖了”,惠泉的滋味超过了泉水的滋味。因此写下这篇诗来记录这个发现。
赏析:
这是一首赞美石乳水的诗。诗的前两句写石乳水的美妙味道。后四句则是诗人对于石乳水的感慨和思考。
石乳水的口感独特,味道鲜美。诗人用“一筒中引万玑珠”来形容这种美味的味道,就像是珍珠和宝石混合在一起一样。
诗人对于石乳水的评价很高,他认为这要比泉水还要好。他甚至用《易经》上的话来比喻,认为惠泉的滋味被石乳水所掩盖了。
诗人并没有因此而沾沾自喜。他反而感到一种失落,觉得自己的智慧无法理解石乳水的美妙。因此,他写下了这首诗来记录这个发现。