白浪如山海若怒,万石之舟一粟沦。几人方竞渡,几人方问津。
亦闻炎荒成白骨,徘徊铜柱颜为欣。白骨枯不灵,辛苦谁为陈。
中心有所驱,四体不相仁。周道有华堂,桂栋柏为梁。
琼玖为茵席,椒兰何芬芳。苦乐一以殊,归去畴踟蹰。
为谢行役子,勿劳相招呼。
【解析】
(1)“漫歌行”,即《游仙诗》。
(2)“白浪如山海若怒”,浪涛汹涌,波涛翻滚。
(3)“万石之舟一粟沦”,万石之船,犹如一粒沙子在浪涛中沉没。
(4)“几人方竞渡,几人方问津”,几个人正在赛舟争渡,几个人还在探求渡口。
(5)“亦闻炎荒成白骨,徘徊铜柱颜为欣”,听说炎热的边塞成了白骨之地,我徘徊于铜柱前,内心却为之欣喜。
(6)“白骨枯不灵,辛苦谁为陈”,白骨虽枯萎,但仍有生机,但那些辛苦的人们是谁来祭奠呢?
(7)“中心有所驱,四体不相仁”,心中有所驱使,四肢却不相通。
(8)“周道有华堂,桂栋柏为梁”,大道上有华丽的殿堂,桂木和柏木做的屋梁。
(9)“琼玖为茵席,椒兰何芬芳”,用琼玉和美酒铺成座位,用椒和兰花装点室内,芳香四溢。
(10)“苦乐一以殊,归去畴踟蹰”,快乐与痛苦是完全不同的,归去后我将如何呢?
(11)“为谢行役子,勿劳相招呼”,向你们告别时,请你们不要相互招呼,也不要为我送别。
【答案】
译文:
大浪滔天,海浪翻涌,仿佛要把山岳都淹没似的。万石之舟小得如同沙粒一般,在大浪中沉没。几个正在赛舟的人,几个正在寻访渡口的人。也听说了那里成为白骨之地,我站在那里徘徊着。白骨虽然枯萎了,但还有生命力。辛苦劳累的人谁能来祭奠他们呢?心中有所驱使,但四肢却不能相通。大道上有华丽的殿堂,桂木和柏木做的屋梁。用琼玉和美酒铺成座位,香醇的菜肴和香气四溢的香料。快乐与痛苦完全不同,我将要离开这里而不再回来了!为了感谢你们这些远行的人,请不要为我送行。
赏析:
这是一首抒写离别之情的七言古诗。作者面对浩淼的江流,感叹人生的短暂,表达了对前途的迷茫和不安,以及对自己前途的担忧。