曹宁夫妇病且老,有子良良行孝道。
苦筋竭力得毫厘,奉养双亲常温饱。
我虽峨冠为朝臣,睹此美行感怀抱。
世上岂乏峨冠人,上天下地能论讨。
妻罗子绮愁不足,不为父母添布袄。
嗟尔良良是我师,愿尔多寿多财宝。

良良歌

曹宁夫妇病且老,有子良良行孝道。

苦筋竭力得毫厘,奉养双亲常温饱。

我虽峨冠为朝臣,睹此美行感怀抱。

世上岂乏峨冠人,上天下地能论讨。

妻罗子绮愁不足,不为父母添布袄。

嗟尔良良是我师,愿尔多寿多财宝。

译文:

曹宁夫妇年纪大了,但儿子良良很孝顺。他竭尽全力,只求能够让双亲衣食无忧,不再忧虑。虽然我是朝廷中的官员,看到这种孝顺的行为,心中充满了感动。世上不乏那些位高权重、满腹经纶的人,他们能够纵横捭阖、游刃有余。但曹氏的儿子,却用自己的行动诠释了孝道的真谛。他的孝心如同春日里的阳光,温暖而明亮;他的孝顺如同秋日里的果实,甘甜而满足。他的行为让我感到惭愧,也让我深感敬佩。

注释:

  1. 良良歌:这是一首赞美儿子曹良良孝顺的诗歌。
  2. 曹宁夫妇:指的是曹宁夫妇,即曹家的父母。
  3. 有子良良行孝道:指他们的子女曹良良非常孝顺。
  4. 苦筋竭力:形容尽力,不辞辛苦。
  5. 奉养双亲常温饱:指曹良良尽心尽力地照顾两位老人,使他们衣食无虞、生活富足。
  6. 我虽峨冠:我虽然身居高位,头戴官帽。
  7. 朝臣:古代对在朝廷担任官职的人的称呼。
  8. 睹此美行:目睹了这个美好的行为。
  9. 世上岂乏峨冠人:世上难道没有地位高贵、满腹经纶的人吗?
  10. 上天下地:指无所不能,能力卓越。
  11. 论讨:议论、讨论。
  12. 妻罗子绮:指的是曹家的媳妇罗氏和儿子曹子绮。
  13. 愁不足:指不感到忧愁,因为儿女已经足够了。
  14. 不为父母添布袄:指不需要额外为他们添置衣物。
  15. 嗟尔良良:赞叹这个儿子。
  16. 是我师:是我的榜样或榜样。
  17. 愿尔多寿多财宝:希望他能长寿,并拥有财富。
    赏析:
    这首诗是一首赞美儿子曹良良孝顺的诗歌。诗人通过描绘曹良良的孝顺行为,表达了自己作为朝廷官员对于这种美德的敬佩之情。诗人感叹世间虽有位高权重之人,但他们的能力并不能与曹氏儿子相比。诗人以“世岂乏峨冠人”开头,点出世上不乏位高权重、满腹经纶的人,他们或许能够纵横捭阖、游刃有余。然而,当诗人提及曹氏之子时,他的语气却截然不同,他用“世上岂乏峨冠人”来表达对曹氏之子行为的赞赏。诗人认为,尽管世人中有如此多的高才大德之人,但是曹氏之子的行为更令人敬佩。他的孝顺如同春日里的阳光,温暖而明亮;他的孝顺如同秋日里的果实,甘甜而满足。这种孝顺的行为,让诗人感到惭愧,也让他深感敬佩。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。