参天栝柏翠重重,鱼钥闲扃落日钟。
何事严阍横虎豹,时闻太液竞鱼龙。
凉蜩响切釐宫草,独鹤拳联辇路松。
令节正逢边堠急,游光分佩厌兵锋。
五日天坛社集
参天栝柏翠重重,鱼钥闲扃落日钟。
何事严阍横虎豹,时闻太液竞鱼龙。
凉蜩响切釐宫草,独鹤拳联辇路松。
令节正逢边堠急,游光分佩厌兵锋。
【注解】:
五日 —— 即“重阳”,古人以农历九月九日为重阳节。
天坛 —— 即“大报恩寺”,在今南京市秦淮区鸡笼山南麓。
参天 —— 形容树木高大茂盛。
栝 —— 落叶乔木,叶子卵形,有长柄。
柏 —— 香杉树。
翠重重 —— 绿意浓郁的样子。
鱼钥 —— 门上铜质的装饰,形如古代传说中龙的鳞甲,故称鱼钥。
关(guān) —— 关闭。
扃(jiōng) —— 锁。
落日钟 —— 指傍晚时分敲钟报时。
何事 —— 为什么。
虎豹 —— 猛兽。
太液池 —— 古代皇家园林。
鱼龙 —— 水族。
凉蜩(tiáo) —— 蝉的一种,因鸣声凄厉而称。
釐(chí)宫 —— 古代帝王所居的宫殿名。
独鹤 —— 孤独的仙鹤。
拳 —— 此字原意为拳头,此处指鹤脚的弯曲形态。
辇(niǎn) —— 古代一种车,上面可以坐人。
令节 —— 美好的节令,这里指秋季。
厌 —— 厌烦、不乐意。
【译文】:
参天的香杉树郁郁葱葱,鱼钥轻锁着紧闭的大门。
为什么守卫森严的门口横卧着猛兽,不时能听到太液池中鱼儿相互嬉戏的声音?
凉爽的秋风使树叶瑟瑟作响,仿佛在奏起秋天的乐章;只有孤鹤在辇道旁的长松间展翅翱翔。
在这美好节日的当儿,正好碰上边境烽火紧急,游子们也厌倦了战争的烽烟。
赏析:
此诗是作者重阳登高之作。首联写秋日登临所见:参天的香杉树郁郁葱葱,鱼钥轻锁着紧闭的大门。颔联写守门卫士之威武:为什么守卫森严的门口横卧着猛兽,不时能听到太液池中鱼儿相互嬉戏的声音?颈联写秋日景色:凉爽的秋风使树叶瑟瑟作响,仿佛在奏起秋天的乐章;只有孤鹤在辇道旁的长松间展翅翱翔。尾联抒发对国事的忧虑:在这美好节日的当儿,正好碰上边境烽火紧急,游子们也厌倦了战争的烽烟。全诗语言清新流畅,意境深远,情感细腻真挚。